Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovenwettelijke sociale voorzieningen
Extralegale sociale voordelen
Pricipe van het globale evenwicht van de voordelen
Protocol inzake toegang en verdeling van voordelen
Protocol van Nagoya
Sociale voordelen op ondernemingsniveau
Uitkeringen berekenen
Voordelen berekenen

Vertaling van "hun voordelen hadden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl

Kunden/Kundinnen über die Vorteile einer gesunden Lebensweise informieren


bovenwettelijke sociale voorzieningen | extralegale sociale voordelen | sociale voordelen op ondernemingsniveau

betriebliche Sozialleistungen


voordelen voor de gezondheid van voedingsaanpassingen vaststellen | voordelen voor de gezondheid van voedingsveranderingen identificeren | gezondheidsvoordelen van voedingsaanpassingen vaststellen | gezondheidsvoordelen van voedingsveranderingen vaststellen

gesundheitliche Vorzüge einer Änderung der Ernährungsgewohnheiten erkennen


protocol inzake toegang en verdeling van voordelen | Protocol van Nagoya | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit

ABS-Protokoll | Nagoya-ABS-Protokoll | Nagoya-Protokoll | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt


uitkeringen berekenen | voordelen berekenen

Sozialleistungen berechnen


pricipe van het globale evenwicht van de voordelen

Prinzip des globalen Ausgleichs der Vorteile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gemeenschappelijke munt en haar instellingen leverden een stabiliserend element tijdens de wereldwijde financiële crisis en hadden voordien het bedrijfsleven en de burgers voordelen verschaft in de vorm van lage inflatie en rentevoeten, en vergemakkelijking van de grensoverschrijdende handel en reizen.

Die gemeinsame Währung und ihre Institutionen stellten in der globalen Finanzkrise ein stabilisierendes Element dar und boten vor deren Ausbruch den Unternehmen sowie den Bürgerinnen und Bürgern Vorteile in puncto niedriger Inflations- und Zinsraten und einer Erleichterung des grenzüberschreitenden Handels und Reisens.


In het verleden hadden dergelijke werkzoekenden alleen bij de toegang tot werk recht op dezelfde behandeling als onderdanen van de ontvangende lidstaat[49]. Het Hof heeft echter geconcludeerd dat de invoering van het burgerschap van de Unie impliceert dat ze ook recht hebben op gelijke behandeling bij de toegang tot financiële voordelen die bedoeld zijn om de toegang tot de arbeidsmarkt in de ontvangende lidstaat te vergemakkelijken[50].

Entgegen der früher vorherrschenden Meinung, Arbeitssuchende müssten lediglich in Bezug auf die Arbeit mit Inländern gleichgestellt werden[49], vertritt der EuGH inzwischen die Auffassung, dass sie infolge der Einführung der Unionsbürgerschaft auch Anspruch auf Gleichbehandlung beim Zugang zu finanziellen Leistungen haben, die den Zugang zum Arbeitsmarkt des Aufnahmemitgliedstaats erleichtern sollen[50].


De overeenkomsten inzake intellectuele-eigendomsrechten, gezamenlijke regels voor de uitvoer en bescherming van informatie zouden nog veel meer voordelen opleveren als ze betrekking hadden op de hele Europese Unie.

Die Vorteile, die sich aus Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum, gemeinsamen Ausfuhrbestimmungen und Sicherheit der Informationen ergeben, würden noch enorm verstärkt, wenn die gesamte Europäische Union abgedeckt würde.


Voorts is zij voornemens samen te werken met de lidstaten om de economische voordelen van de dienstenrichtlijn maximaal te benutten door bijvoorbeeld structurele hervormingen door te voeren op die gebieden waar de lidstaten voorheen hadden besloten het status-quo te bewaren.

Ferner plant die Kommission, mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um die wirtschaftlichen Vorteile der Dienstleistungsrichtlinie zu maximieren, beispielsweise durch tiefgreifende Strukturreformen in den Bereichen, in denen die Mitgliedstaaten bislang ihren Status quo beibehalten haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten echter niet vergeten dat de traditionele stelsels die we voorheen gebruikten, ook hun voordelen hadden. Daarom denk ik dat als we een juiste balans kunnen vinden, we op een meer geharmoniseerde manier kunnen samenwerken, wat in ieders voordeel zal zijn.

Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass die traditionellen Systeme, die vorher verwendet wurden, auch ihre Verdienste hatten, und deshalb glaube ich, dass wir, wenn wir die richtige Balance erreichen, harmonisierter zum Nutzen jedes Einzelnen zusammenarbeiten können.


- een volledig verslag over het particulier gebruik van openbare middelen vanaf 1 januari 2006, met opgave van de betrokken bedragen en de soorten uitgaven, waarbij wordt onderscheiden tussen personeelsleden die uit hoofde van een "oud CEPOL-contract" een wettelijke aanspraak hadden op specifieke voordelen en personeelsleden die deze aanspraak niet hadden, onder vermelding van de precieze soorten en bedragen, de stand van zaken bij de terugvordering, de geïnde bedragen en waarom bepaalde bedragen niet zijn geïnd;

- einen vollständigen Bericht über die Höhe der für private Zwecke verausgabten öffentlichen Mittel und die Art ihrer Verwendung ab dem 1. Januar 2006, wobei zwischen Bediensteten, die aufgrund „alter EPA-Verträge“ einen Rechtsanspruch auf besondere Leistungen besaßen, und denjenigen zu unterscheiden ist, die keinen derartigen Rechtsanspruch besaßen, und die genaue Art und Höhe der Beträge, der Stand der Rückforderung, die zurückgeforderten Beträge und die Gründe, aus denen bestimmte Beträge nicht zurückgefordert wurden, anzugeben sind,


10. benadrukt dat de Deense autoriteiten de voordelen van het EFG inzien en van het unieke vermogen van het fonds om ontslagen werknemers onmiddellijk te ondersteunen met speciaal op maat toegesneden maatregelen; merkt op dat vanuit het oogpunt van de Deense autoriteiten deze maatregelen zowel in het kader van het Europees Sociaal Fonds als van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling ingezet hadden kunnen worden;

10. betont, dass die dänischen Behörden die Vorteile des EGF und dessen einmalige Fähigkeit, entlassene Arbeitnehmer mit Hilfe personenbezogener Maßnahmen direkt zu unterstützen, anerkennen; nimmt zur Kenntnis, dass nach Ansicht der dänischen Behörden diese Maßnahmen weder im Rahmen des Europäischen Sozialfonds noch des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung hätten eingeleitet werden können;


Omdat de Luxemburgse autoriteiten op het ogenblik van de invoering van de regeling goede redenen hadden om aan te nemen dat de regeling geen staatssteun inhield, heeft de Commissie besloten dat zij niet zal aandringen op de terugvordering van de fiscale voordelen die mogelijk zijn verleend.

Da die luxemburgischen Behörden zum Zeitpunkt der Anwendung der Regelung aus berechtigten Gründen annehmen konnten, die Regelung stelle keine staatliche Beihilfe dar, hat die Kommission beschlossen, keine Rückerstattung der Steuervergünstigungen zu verlangen, die möglicherweise in Anspruch genommen wurden.


Omdat de Baskische autoriteiten ten tijde van de tenuitvoerlegging van de regeling gerechtvaardigde redenen hadden om te geloven dat de regeling geen staatssteun inhield, heeft de Commissie besloten niet over te gaan tot terugvordering van de fiscale voordelen die eventueel werden ontvangen.

Da die Behörden der Provinz Biskaya zum Zeitpunkt der Anwendung der Regelung aus berechtigten Gründen davon ausgegangen waren, die Regelung stellt keine staatliche Beihilfe dar, hat die Kommission beschlossen, keine Rückerstattung der Steuervergünstigungen zu verlangen, die möglicherweise in Anspruch genommen wurden.


Toen de regeringen van Ierland en het Verenigd Koninkrijk afgelopen december hun gezamenlijke verklaring hadden uitgegeven, heeft voorzitter DELORS namens de Commissie gezegd dat de totstandbrenging van vrede veel sociale en economische voordelen zou meebrengen voor de regio, de betrokken Lid-Staten en de Europese Unie als geheel.

Anläßlich der Gemeinsamen Erklärung der Regierungen Irlands und des Vereinigten Königreichs vom vergangenen Dezember hatte Kommissionspräsident Delors im Namen der Kommission erklärt, daß die Friedensschließung viele soziale und wirtschaftliche Vorteile für die Region, die betreffenden Mitgliedstaaten und die Europäische Union als ganzes mit sich bringen dürfte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun voordelen hadden' ->

Date index: 2022-12-06
w