Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule inzake wederzijdse defensie
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van titels
RWEB
Raad van Wederzijdse Economische Bijstand
Raad voor wederzijdse economische bijstand
Vooroordelen wegwerken
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse deelneming
Wederzijdse deelneming in het kapitaal
Wederzijdse economische afhankelijkheid
Wederzijdse erkenning van diploma's
Wederzijdse participatie
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «hun wederzijdse vooroordelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wederzijdse deelneming | wederzijdse deelneming in het kapitaal | wederzijdse participatie

Schachtelbeteilung | wechselseitige Beteiligung | wechselseitige Kapitalbeteiligungen


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]




erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]


Raad van Wederzijdse Economische Bijstand | Raad voor wederzijdse economische bijstand | RWEB [Abbr.]

Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe | RGW [Abbr.]


wederzijdse economische afhankelijkheid

wirtschaftliche Verflechtung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. vraagt zowel Turkije als Armenië opnieuw te proberen hun betrekkingen te normaliseren door de protocollen over het aanknopen van diplomatieke betrekkingen onvoorwaardelijk te ratificeren en de grens open te stellen; wijst op de voordelen op maatschappelijk, menselijk, cultureel en economisch vlak die de normalisering van de betrekkingen tussen Turkije en Armenië zou opleveren voor het Turkse en het Armeense volk, onder meer door hun wederzijdse vooroordelen uit de weg te ruimen;

5. fordert sowohl die Türkei als auch Armenien auf, ihre Bemühungen um eine Normalisierung ihrer Beziehungen zu stärken, indem sie ohne Vorbedingungen die Protokolle über die Aufnahme diplomatischer Beziehungen ratifizieren und die Grenze öffnen; betont den sozialen, menschlichen, kulturellen und wirtschaftlichen Nutzen, der den Türken und den Armeniern durch die Normalisierung ihrer Beziehungen und die Beseitigung ihrer Vorurteile dem jeweils anderen gegenüber entstehen würde;


We nemen dit misschien bijna voor lief, maar het heeft ons jaren gekost om over onze wederzijdse vooroordelen heen te komen en een feit te erkennen dat niet in strijd is met al onze politieke overtuigingen, maar ons simpelweg de kern van waarheid laat inzien dat de enige basis voor een debat is.

Für uns ist das vielleicht selbstverständlich, aber es hat viele Jahre gebraucht, bis wir unsere gegenseitigen Vorurteile überwunden und erkannt haben, dass es keine unserer politischen Überzeugungen verletzt, sondern uns dazu verleitet, das grundlegende Körnchen Wahrheit anzuerkennen, dass die einzige Grundlage unserer Diskussion ist.


8. benadrukt het belang van onderwijs om verschillende culturen te leren aanvaarden, en de negatieve gevolgen van discriminatie en vooroordelen; wijst erop dat de verantwoordelijkheid voor daadwerkelijke integratie zowel bij de zigeuners/Roma als de dominerende samenleving ligt, die zich beide voor wederzijdse integratie moeten inspannen voordat er sociale harmonie kan onstaan;

8. hebt die Aufklärung über die Akzeptanz verschiedener Kulturen und die Folgen von Diskriminierung und Vorurteilen als wichtig hervor; weist darauf hin, dass die Verantwortung für eine wirksame Eingliederung sowohl bei den Roma als auch bei der Mehrheitsgesellschaft liegt, die beide Anstrengungen zur Integration unternehmen müssen, wenn gesellschaftliche Einheit erreicht werden soll;


4. benadrukt het belang van voorlichting over acceptatie van verschillende culturen en over de negatieve gevolgen van racisme en vooroordelen; merkt op dat de verantwoordelijkheid voor een effectieve integratie ligt bij zowel de etnische minderheden als bij de samenleving, en dat beiden zich in moeten spannen voor wederzijdse integratie om een maatschappelijke vermenging te bereiken;

4. unterstreicht auch die Wichtigkeit der Aufklärung über die Akzeptanz verschiedener Kulturen und die Folgen von Diskriminierung und Vorurteilen; weist darauf hin, dass die Verantwortung für eine wirksame Eingliederung sowohl bei den ethnischen Minderheiten als auch bei der Mehrheitsgesellschaft liegt, die beide Integrationsanstrengungen unternehmen müssen, wenn eine gesellschaftliche Einheit erreicht werden soll;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. beveelt aan dat er, naar het voorbeeld van de Duits-Tsjechische verklaring van 1997, een gemeenschappelijke "Europese verklaring" wordt ondertekend door de huidige en toekomstige lidstaten, waarin de wederzijdse erkenning van en spijtverklaring ten uitdrukking wordt gebracht over de misdaden tegen de menselijkheid, gruwelen en onrechtvaardigheden die tijdens en na de Tweede Wereldoorlog werden begaan, evenals een toezegging dat men zich volledig zal inzetten voor de gemeenschappelijke waarden en doelstellingen van de Europese integratie als effectief middel om de verdeeldheid, vijandigheid en ...[+++]

40. empfiehlt, dass nach dem Vorbild der deutsch-tschechischen Erklärung von 1997 von den derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten eine gemeinsame "Europäische Erklärung" unterzeichnet werden sollte, die die gegenseitige Anerkennung der im und nach dem zweiten Weltkrieg begangenen Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Gräueltaten und Ungerechtigkeiten sowie das Bedauern darüber beinhaltet und die Verpflichtung, die gemeinsamen Werte und Ziele der europäischen Integration als wirksames Mittel zur Überwindung vergangener Spaltungen, Feindseligkeiten und Vorurteile, verwurzelt in national bestimmten historischen und politischen Interpretati ...[+++]


w