Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun weg liggen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Het optreden van de EU moet in de eerste plaats gericht zijn op de volledige tenuitvoerlegging van reeds bestaande voorschriften — zoals het kader van Prüm — en de goedkeuring van voorstellen die al ter tafel liggen — zoals de PNR-richtlijn van de EU, de Europolverordening en de hervorming van de gegevensbescherming.

Die EU muss zunächst darauf hinwirken, dass die schon bestehenden Vorschriften – wie der Prüm-Rahmen – vollständig umgesetzt und die auf dem Tisch liegenden Vorschläge – wie die PNR-Richtlinie der EU, die Europol-Verordnung und die Datenschutzreform – angenommen werden.


Overeenkomstig deze doelstellingen heeft de Commissie zich ingezet voor een reeks initiatieven die niet in de wetgevingssfeer liggen, zoals op het gebied van on-line geschillenregeling, en heeft zij steun verleend aan de activiteiten van de Global Business Dialogue.

Zur Erreichung dieser Ziele hat die Kommission ein breites Spektrum nicht legislativer Initiativen z. B. auf dem Gebiet der Online-Streitbeilegung gefördert und die Maßnahmen des Global Business Dialogue unterstützt.


De nadruk zal op de tenuitvoerlegging liggen, zoals dat het geval is voor de coördinatie van het economisch en het werkgelegenheidsbeleid.

Der Fokus wird künftig auf der Umsetzung liegen, wie dies auch bei der beschäftigungs- und wirtschaftspolitischen Koordinierung der Fall ist.


De bijgevoegde achtergrondnota illustreert de noodzaak voor de lidstaten om besluiten te nemen over een aantal essentiële voorstellen die op de tafel van de Raad liggen, zoals de richtlijn betreffende de belasting op inkomsten uit spaargelden, en intensiever gebruik te maken van de reeds beschikbare beleidsinstrumenten, bijvoorbeeld door een ambitieuze invulling te geven aan het actieplan van de Commissie om de strijd tegen belastingfraude en belastingontduiking op te voeren en de twee aanbevelingen inzake belasti ...[+++]

Aus dem beigefügten Hintergrundpapier wird die Notwendigkeit für die Mitgliedstaaten deutlich, über wichtige dem Rat vorliegende Initiativen wie die Zinsertragsrichtlinie zu beschließen und die bereits zur Verfügung stehenden politischen Instrumente intensiver zu nutzen. Dazu zählen die ambitionierte Umsetzung des Aktionsplans der Kommission zur entschlosseneren Bekämpfung von Steuerhinterziehung und –umgehung und die beiden Empfehlungen zu Steueroasen und aggressiver Steuerplanung.


De forumleden beklemtonen in hun verbintenissen meer en meer dat in de rekken van de detailhandelaren duurzame producten moeten liggen, zoals met duurzame visserij gewonnen schaal- en schelpdieren, duurzaam textiel, biologische en fair-trade producten en gecertificeerd hout en papier.

Die von den Forumsmitgliedern eingegangenen Verpflichtungen legen den Schwerpunkt verstärkt auf die Bereitstellung nachhaltigerer Erzeugnisse in den Regalen des Einzel­handels, wie nachhaltig produzierte Meerestiere und Textilien, ökologische/biologische und fair gehandelte Erzeugnisse sowie zertifiziertes Holz und Papier.


Zoals de Franse Republiek heeft aangevoerd, is het juist dat de Raad – op zijn minst vanaf 24 juni 2008 – geen situatie kan laten voortbestaan waarin besluit 2007/868 geen grondslag meer had en daar dus zo spoedig mogelijk consequenties aan moest verbinden, maar dit neemt niet weg dat, zoals die lidstaat trouwens erkent en het Gerecht in punt 42 van het bestreden arrest terecht heeft opgemerkt, noch de uitspraak van de Court of Appeal van 7 mei 2008, noch het besluit van d ...[+++]

Auch wenn der Rat, wie die Französische Republik ausgeführt hat, zumindest ab 24. Juni 2008 eine Situation, in der dem Beschluss 2007/868 die Grundlage entzogen war, nicht fortbestehen lassen durfte, sondern aus ihr umgehend die Konsequenzen zu ziehen hatte, wirkten sich, wie dieser Mitgliedstaat auch einräumt und das Gericht in Randnr. 42 des angefochtenen Urteils zu Recht festgestellt hat, das Urteil des Court of Appeal vom 7. Mai 2008 oder der Bes ...[+++]


Ook dringt de EU bij de partijen aan op de hervatting van hun politieke dialoog over een oplossing voor de oorzaken die aan het conflict ten grondslag liggen, zoals overeen­gekomen in de op 28 juni te Addis Abeba door de regering van Sudan en de SPLM (Noord) ondertekende Raamovereenkomst.

Die EU fordert die Parteien ferner nachdrücklich auf, den politischen Dialog über die Beseitigung der Konfliktursachen, wie er in dem von der Regierung Sudans und dem SPLM (Nord) am 28. Juni in Addis Abeba unterzeichneten Rahmenabkommen vereinbart wurde, wieder aufzunehmen.


Toekomstige toepassingen van dit onderzoek zouden in de ontwikkeling van volledig nieuwe optische onderdelen kunnen liggen, zoals perfecte lenzen, apparaten voor lichtopslag en belangrijke onderdelen voor lasers en opto-elektronica, zoals modulatoren en isolatoren.

Künftige Anwendungen dieser Forschung könnten in der Entwicklung vollständig neuer optischer Komponenten liegen, z. B. perfekte Linsen, Lichtspeicher sowie wichtige lasertechnische und optoelektronische Komponenten wie Modulatoren und Isolatoren.


Toelichting: Er zijn verschillende situaties waarin gevaarlijke goederen worden vervoerd tussen locaties die aan weerszijden van een openbare weg liggen.

Anmerkungen: Es gibt verschiedene Fälle, in denen gefährliche Güter zwischen Gebäuden befördert werden, die an gegenüberliegenden Seiten einer öffentlichen Straße liegen.


De Raad ziet uit naar de spoedige totstandkoming van een regering op brede basis in Somalië en benadrukt de politieke uitdagingen die op haar weg liggen: demobilisatie, ontwapening en reïntegratie, interne verzoening, een vreedzame dialoog met Somaliland en handhaving van de regionale samenhang en steun.

Der Rat sieht der Bildung einer somalischen Regierung auf breiter Grundlage mit Zuversicht entgegen und hebt die politischen Herausforderungen hervor, die es zu meistern gilt, nämlich die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung, die innere Aussöhnung, den friedlichen Dialog mit Somaliland sowie die Aufrechterhaltung des regionalen Zusammenhalts und Beistands.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun weg liggen zoals' ->

Date index: 2023-11-27
w