Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Atypische arbeid
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Geweld op het werk
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Intimidatie op het werk
Niet-ontvangen-aanduiding
Niet-ontvangen-notificatie
Ongewenst gedrag in de werksfeer
Ongewenst gedrag op de werkvloer
Onregelmatig werk
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Ontvangen interest
Ontvangen rentebaten
Pesten op het werk
Pesterijen in de werksfeer
Pesterijen op de werkvloer
Pesterijen op het werk
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Werk van werknemers een servicestation organiseren
Werk van werknemers in een benzinestation organiseren
Werk van werknemers in een pompstation organiseren
Werk van werknemers in een tankstation organiseren

Traduction de «hun werk ontvangen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


niet-ontvangen-aanduiding | niet-ontvangen-notificatie

Anforderung der Nicht-Empfangsbestätigung | non-receipt notification | NRN [Abbr.]


als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden | uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden

als Subventionen erhaltene Gemeinschaftsmittel


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

in Empfang genommene biologische Proben überprüfen


ontvangen interest | ontvangen rentebaten

Zinseinnahmen


atypische arbeid [ onregelmatig werk ]

atypische Beschäftigung


pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]

Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]


interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

als Streetworker tätig sein


werk van werknemers een servicestation organiseren | werk van werknemers in een pompstation organiseren | werk van werknemers in een benzinestation organiseren | werk van werknemers in een tankstation organiseren

Arbeit der Beschäftigten in der Kundendienstwerkstatt organisieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
64. sluit zich aan bij de oproep van de Commissie aan de lidstaten om te investeren in diensten – zoals betaalbare, voltijdse, kwalitatief goede kinderopvang, dagscholen, ouderenzorg en steun voor informele zorgverleners – die bijdragen aan gendergelijkheid, een beter evenwicht tussen werk en privé voor mannen en vrouwen bevorderen (inclusief vaderschapsverlof voor mannen) en een kader scheppen dat de mogelijkheid biedt om voor het eerst of opnieuw de arbeidsmarkt te betreden, terwijl ervoor wordt gezorgd dat mannen en vrouwen gelijk loon voor gelijk werk ontvangen; ...[+++]

64. schließt sich der Forderung der Kommission gegenüber den Mitgliedstaaten an, in Dienste – wie bezahlbare, hochwertige Kinderbetreuung, Ganztagsschulplätze, Betreuungseinrichtungen für ältere Menschen und Unterstützung für informelle Pflegepersonen – zu investieren, mit denen dazu beigetragen wird, die Gleichstellung der Geschlechter und eine bessere Vereinbarkeit von Beruf und Familie für Männer und Frauen (darunter auch Vaterschaftsurlaub) zu fördern und einen Rahmen zu schaffen, der den Eintritt bzw. Wiedereintritt in den Arbeitsmarkt ermöglicht, und mit dem dafür gesorgt wäre, das Männer und Frauen gleichen Lohn für gleiche Arbeit ...[+++]


65. sluit zich aan bij de oproep van de Commissie aan de lidstaten om te investeren in diensten – zoals betaalbare, voltijdse, kwalitatief goede kinderopvang, dagscholen, ouderenzorg en steun voor informele zorgverleners – die bijdragen aan gendergelijkheid, een beter evenwicht tussen werk en privé voor mannen en vrouwen bevorderen (inclusief vaderschapsverlof voor mannen) en een kader scheppen dat de mogelijkheid biedt om voor het eerst of opnieuw de arbeidsmarkt te betreden, terwijl ervoor wordt gezorgd dat mannen en vrouwen gelijk loon voor gelijk werk ontvangen; ...[+++]

65. schließt sich der Forderung der Kommission gegenüber den Mitgliedstaaten an, in Dienste – wie bezahlbare, hochwertige Kinderbetreuung, Ganztagsschulplätze, Betreuungseinrichtungen für ältere Menschen und Unterstützung für informelle Pflegepersonen – zu investieren, mit denen dazu beigetragen wird, die Gleichstellung der Geschlechter und eine bessere Vereinbarkeit von Beruf und Familie für Männer und Frauen (darunter auch Vaterschaftsurlaub) zu fördern und einen Rahmen zu schaffen, der den Eintritt bzw. Wiedereintritt in den Arbeitsmarkt ermöglicht, und mit dem dafür gesorgt wäre, das Männer und Frauen gleichen Lohn für gleiche Arbeit ...[+++]


Rechthebbenden die overeenkomstig artikel 5 een einde stellen aan de status van het werk als verweesd werk, ontvangen van de organisaties die dat werk gebruikt hebben een vergoeding voor het gebruik dat ervan is gemaakt.

Rechteinhaber, die den Status als verwaistes Werk im Sinne des Artikels 5 beenden, erhalten eine Vergütung für die bereits erfolgte Nutzung durch die Einrichtungen, die es verwendet haben.


Deze wijziging zal de voorfinanciering die lidstaten ontvangen om werkgelegenheid voor jongeren te bevorderen met 30 keer doen toenemen, zodat tot 650 000 jongeren kunnen worden gesteund en sneller aan werk kunnen worden geholpen.

Dadurch wird die Vorfinanzierung, die Mitgliedstaaten zur Förderung der Beschäftigung von jungen Menschen erhalten, um bis das 30-Fache erhöht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Intellectuele-eigendomsrechten zijn voor het hele Europese productiestelsel, met inbegrip van het midden- en kleinbedrijf, vitale bedrijfsmiddelen die ertoe bijdragen dat degenen die zich bezighouden met innovatie of creativiteit een billijke vergoeding voor hun werk ontvangen en dat hun investering in onderzoek en nieuwe ideeën wordt beschermd.

(2) Rechte des geistigen Eigentums sind für das gesamte europäische Produktionswesen einschließlich der kleinen und mittleren Unternehmen ein wesentlicher Teil des Betriebsvermögens von Unternehmen und tragen dazu bei, Innovatoren und Erfindern eine faire Rendite für ihre Arbeit zu sichern und ihre Investitionen in Forschung und neue Ideen zu schützen.


(2) Intellectuele-eigendomsrechten zijn vitale bedrijfsmiddelen die ertoe bijdragen dat degenen die zich bezighouden met innovatie of creativiteit een billijke vergoeding voor hun werk ontvangen en dat hun investering in onderzoek en nieuwe ideeën wordt beschermd.

(2) Rechte des geistigen Eigentums sind wesentlicher Teil des Betriebsvermögens von Unternehmen und tragen dazu bei, Innovatoren und Erfindern eine faire Rendite für ihre Arbeit zu sichern und ihre Investitionen in Forschung und neue Ideen zu schützen.


Wordt dit beginsel niet in acht genomen, dan vormen deze maatregelen staatssteun in de zin van de EU-regels (artikel 107 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie – VWEU), omdat zij de begunstigde een economisch voordeel verschaffen dat zijn concurrenten niet ontvangen.

Wird dieser Grundsatz nicht befolgt, gilt die staatliche Förderung als staatliche Beihilfe im Sinne der EU-Beihilfevorschriften (Artikel 107 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union – AEUV), da dem begünstigten Unternehmen daraus ein wirtschaftlicher Vorteil gegenüber seinen Wettbewerbern erwächst.


Het wijst er in dit verband op dat de vereisten die voortvloeien uit het beginsel van het vrije kapitaalverkeer met betrekking tot dividenden die ingezeten personen ontvangen van niet-ingezeten vennootschappen, reeds zijn verduidelijkt in het arrest Verkooijen en dat de werking daarvan niet in de tijd is beperkt.

Insoweit weist er darauf hin, dass die Anforderungen, die sich aus dem Grundsatz des freien Kapitalverkehrs für Dividenden ergeben, die Inländer von ausländischen Gesellschaften empfangen, bereits im Urteil Verkooijen klargestellt worden sind und dessen zeitliche Wirkung nicht beschränkt wurde.


Teneinde de politieke koers voor de toekomstige werkzaamheden te kunnen uitzetten, legde het voorzitterschap de ministers de volgende twee vragen voor: 1. Is het wenselijk de periode waarin een werkloze met behoud van zijn uitkering werk kan zoeken in andere lidstaten van 3 tot 6 maanden te verlengen? 2. Is het wenselijk werknemers die werkloos worden nadat zij in een lidstaat hebben gewoond en in een andere hebben gewerkt, de mogelijkheid te bieden in de staat waar zij nu wonen werk te zoeken terwijl zij uitkeringen ontvangen van het land waar z ...[+++]

Um eine politische Ausrichtung für die künftige Arbeit zu erhalten, hat der Vorsitz den Ministern zwei Fragen unterbreitet; zunächst eine Frage zur Verlängerung der Möglichkeit der "Ausfuhr" der Arbeitslosenunterstützung von 3 auf 6 Monate für die Personen, die in einem anderen Mitgliedstaat Arbeit suchen, und sodann die Frage, ob es wünschenswert wäre, Arbeitnehmern, die - nachdem sie sich in einem Mitgliedstaat aufgehalten und in einem anderen Mitgliedstaat gearbeitet haben - arbeitlos geworden sind, die Möglichkeit zu bieten, Arbeit in ihrem Aufenthaltsstaat zu suchen und weiterhin Geldleistungen von ihrem früheren Beschäftigungsstaa ...[+++]


c) De burgers en de economische actoren meer bewust maken van hun rechten inzake wederzijdse erkenning en de dialoog met de burgers en de economische actoren versterken, teneinde van hen informatie te ontvangen over de werking en de niet-werking van wederzijdse erkenning door gebruik van het ingestelde probleemoplossingskader.

stärkere Sensibilisierung der Bürger und der Wirtschaftsakteure für ihre Rechte bezüglich der gegenseitigen Anerkennung und Intensivierung des Dialogs mit Bürgern und Wirtschaftsakteuren, um Informationen darüber einzuholen, inwieweit die gegenseitige Anerkennung bei Anwendung des etablierten Problemlösungsrahmens funktioniert bzw. nicht funktioniert;


w