Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun wetgevende instanties passende voorstellen zullen voorleggen » (Néerlandais → Allemand) :

In al deze gevallen hoopt de Commissie concrete voorstellen te kunnen voorleggen ter overweging binnen de passende internationale instanties (zoals VN, G8 en OESO).

Zu all diesen Themen will die Kommission konkrete Vorschläge vorlegen, um sie in den zuständigen internationalen Gremien (wie UNO, G8 und OECD) prüfen zu lassen.


Wat de uitvoering van het gemeenschappelijk optreden betreft wordt bepaald dat de lidstaten binnen drie jaar aan hun wetgevende instanties passende voorstellen zullen voorleggen betreffende de specifieke verbintenis geen voorbehouden bij bovengenoemde artikelen van het Verdrag van 1990 te maken of te handhaven.

Im Zusammenhang mit der Durchführung der Gemeinsamen Maßnahme ist vorgesehen, daß die Mitgliedstaaten ihren gesetzgebenden Körperschaften innerhalb von drei Jahren geeignete Vorschläge hinsichtlich der spezifischen Verpflichtung unterbreiten, zu den genannten Artikeln des Übereinkommens von 1990 keine Vorbehalte geltend zu machen oder aufrechtzuerhalten.


24. wijst erop dat de Commissie uiterlijk in 2010 een verslag moet voorleggen aan het Europees Parlement en de Raad over de minimale ruimte en de maximale reistijden voor dieren die vervoerd worden, vergezeld van passende wetgevende voorstellen;

24. weist darauf hin, dass die Kommission bis 2010 dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über Ladedichte und Höchsttransportzeiten für Tiere bei der Beförderung zusammen mit entsprechenden Legislativvorschlägen unterbreiten sollte;


23. wijst erop dat de Commissie uiterlijk in 2010 een verslag moet voorleggen aan het Europees Parlement en de Raad over de minimale ruimte en de maximale reistijden voor dieren die vervoerd worden, vergezeld van passende wetgevende voorstellen;

23. weist darauf hin, dass die Kommission bis 2010 dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über Ladedichte und Höchsttransportzeiten für Tiere bei der Beförderung zusammen mit entsprechenden Vorschlägen für Rechtsakte unterbreiten sollte;


In al deze gevallen hoopt de Commissie concrete voorstellen te kunnen voorleggen ter overweging binnen de passende internationale instanties (zoals VN, G8 en OESO).

Zu all diesen Themen will die Kommission konkrete Vorschläge vorlegen, um sie in den zuständigen internationalen Gremien (wie UNO, G8 und OECD) prüfen zu lassen.


De Commissie heeft toegezegd soepelheid te zullen betrachten inzake de compensatie van de door Polen overbeviste quota en de Raad de passende voorstellen te zullen voorleggen.

Die Kommission sagte zu, sich bei den Rückforderungen wegen der Quotenüberschreitungen durch polnische Fischer flexibel zu zeigen und dem Rat geeignete Vorschläge zu unterbreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun wetgevende instanties passende voorstellen zullen voorleggen' ->

Date index: 2025-01-30
w