Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoorden op ...
Antwoorden op klachten van bezoekers
Antwoorden van de instellingen
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Klachten van bezoekers behandelen
Niet antwoorden-oproep
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Vertaling van "hun willen antwoorden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten






niet antwoorden-oproep

automatische Wiederwahl bei nicht erreichen


antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen

auf Beschwerden von Besuchern/Besucherinnen antworten


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het allerbelangrijkste is evenwel dat deze routekaart de burgers van de EU de verzekering geven die zij van hun beleidmakers verlangen. Zij willen namelijk dat op de serieuze problemen van klimaatverandering, milieuachteruitgang en continue energievoorziening evenzo serieuze antwoorden worden gegeven.

Ganz besonders wichtig dabei ist, dass dieser Fahrplan den EU-Bürgern die Gewissheit gibt, die sie von ihren politischen Entscheidungsträgern erwarten: dass die ernsten Probleme des Klimawandels, der Umweltverschmutzung und der Versorgungssicherheit mit der gleichen Ernsthaftigkeit angegangen werden.


Mijn collega de heer Boştinaru is niet meer in deze Kamer aanwezig, dus hij kan niet antwoorden, maar ik zou de heer Szájer willen antwoorden dat ik als Roemeens onderdaan heel goed weet dat Roemeense staatsburgers die buiten het grondgebied van Roemenië wonen, kunnen stemmen en een paspoort kunnen krijgen, en dat in veel Europese grondwetten, net als in de Slowaakse, de rechten van onderdanen buiten de grenzen zijn vastgesteld.

Mein Kollege Herr Boştinaru ist nicht mehr im Plenarsaal, also kann er nicht antworten, aber ich möchte Herrn Szájer die Antwort geben, dass ich als rumänischer Staatsbürger weiß, dass rumänische Staatsbürger, die außerhalb des Hoheitsgebiets Rumäniens leben, wählen können und Reisepässe haben können, und ähnlich wie in der slowakischen Verfassung legen viele europäische Verfassungen die Rechte ihrer Bürgerinnen und Bürger fest, die außerhalb der Landesgrenzen leben.


Indien wij willen antwoorden op de vraag van het Ierse volk, moeten wij concrete antwoorden geven.

Wenn wir auf die Bedürfnisse der Menschen in Irland eingehen wollen, müssen wir konkrete Antworten geben.


Maar ik zou graag een paar dingen willen zeggen en op enkele vragen willen antwoorden.

Ich möchte jedoch auf einige Dinge hinweisen und einige Fragen beantworten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou snel willen antwoorden op een aantal punten die hier zijn genoemd, en vervolgens zou ik nog kort iets willen zeggen over de economische partnerschapsovereenkomsten (EPO’s).

− (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich werde rasch versuchen, auf die markantesten Punkte zu antworten, und dann kurz auf die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen eingehen.


Alle bij deze procedure betrokken producenten-exporteurs die een aanvraag voor een individueel onderzoek willen indienen overeenkomstig artikel 17, lid 3, van de basisverordening moeten, tenzij anders vermeld, binnen 40 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie hun antwoorden op de vragenlijst verstrekken.

Alle von diesem Verfahren betroffenen Ausführer/Hersteller, die eine individuelle Untersuchung gemäß Artikel 17 Absatz 3 der Grundverordnung beantragen möchten, müssen ebenfalls innerhalb von 40 Tagen nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union den Fragebogen beantworten, sofern nichts anderes bestimmt ist.


Helaas wordt een groot deel van het debat nu bepaald door wat verslaggevers in de media zeggen, in plaats van door wat de burgers van de EU zeggen. Als je immers met de mensen praat en hen vraagt wat hun behoeften zijn en wat voor soort Europa zij willen, antwoorden ze stuk voor stuk dat ze een interne markt, grotere werkzekerheid, grotere energiezekerheid en een betere personele veiligheid willen. Voor hun kinderen willen ze een veiligere en schonere leefomgeving, en ze willen dat Europa een verantwoordelijke speler op het wereldtoneel is.

Leider wird die Debatte derzeit zu sehr von dem bestimmt, was die Kommentatoren der Medien sagen, und zu wenig von dem, was die Bürger der Europäischen Union sagen. Wenn man mit den Menschen spricht und fragt, was sie brauchen und welches Europa sie sich wünschen, bekommt man immer zur Antwort, dass sie einen Binnenmarkt, mehr Arbeitsplatzsicherheit, mehr Energiesicherheit, mehr persönliche Sicherheit wollen, und dass sie möchten, dass ihre Kinder in einer sichereren und saubereren Umwelt leben können und Europa eine verantwortungsvol ...[+++]


Alle bij deze procedure betrokken producenten/exporteurs die een aanvraag voor individueel onderzoek overeenkomstig artikel 17, lid 3, van de basisverordening willen indienen, moeten, tenzij anders vermeld, binnen 40 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie ook hun antwoorden op de vragenlijst verstrekken.

Alle von diesem Verfahren betroffenen Ausführer/Hersteller, die eine individuelle Untersuchung gemäß Artikel 17 Absatz 3 der Grundverordnung beantragen möchten, müssen ebenfalls innerhalb von 40 Tagen nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union den Fragebogen beantworten, wenn nichts anderes bestimmt ist.


Het allerbelangrijkste is evenwel dat deze routekaart de burgers van de EU de verzekering geven die zij van hun beleidmakers verlangen. Zij willen namelijk dat op de serieuze problemen van klimaatverandering, milieuachteruitgang en continue energievoorziening evenzo serieuze antwoorden worden gegeven.

Ganz besonders wichtig dabei ist, dass dieser Fahrplan den EU-Bürgern die Gewissheit gibt, die sie von ihren politischen Entscheidungsträgern erwarten: dass die ernsten Probleme des Klimawandels, der Umweltverschmutzung und der Versorgungssicherheit mit der gleichen Ernsthaftigkeit angegangen werden.


Alle bij deze procedure betrokken producenten/exporteurs die een aanvraag voor individueel onderzoek willen indienen overeenkomstig artikel 17, lid 3, van de basisverordening moeten, tenzij anders vermeld, binnen veertig dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie hun antwoorden op de vragenlijst verstrekken.

Alle von diesem Verfahren betroffenen Ausführer/Hersteller, die eine individuelle Untersuchung gemäß Artikel 17 Absatz 3 der Grundverordnung beantragen möchten, müssen ebenfalls innerhalb von 40 Tagen nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union den Fragebogen beantworten, wenn nichts anderes bestimmt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun willen antwoorden' ->

Date index: 2023-12-25
w