Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hundelgemsesteenweg 166 5 heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof heeft op vergelijkbare wijze, bij het arrest nr. 170/2003 van 17 december 2003 (met betrekking tot de artikelen 32, 2°, en 46, § 2, in samenhang gelezen met artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek), de arresten nrs. 166/2005 van 16 november 2005, 34/2006 van 1 maart 2006 en 43/2006 van 15 maart 2006 (alle drie met betrekking tot artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn), het arrest nr. 85/2007 van 7 juni 2007 (met betrekking tot artikel 39 van het Vlaams decreet van 2 ...[+++]

Der Gerichtshof hat auf ähnliche Weise in dem Entscheid Nr. 170/2003 vom 17. Dezember 2003 (in Bezug auf die Artikel 32 Nr. 2 und 46 § 2 in Verbindung mit Artikel 792 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches), den Entscheiden Nrn. 166/2005 vom 16. November 2005, 34/2006 vom 1. März 2006 und 43/2006 vom 15. März 2006 (alle drei in Bezug auf Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren), dem Entscheid Nr. 85/2007 vom 7. Juni 2007 (in Bezug auf Artikel 39 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996, in der durch das Dekret vom 30. ...[+++]


De NV STS die woonplaats kiest bij Mr. Patrick LACHAERT, advocaat, met kantoor te 9820 Merelbeke, Hundelgemsesteenweg 166/5, heeft op 17 september 2011 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Oost-Vlaanderen van 23 juni 2011 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan " Oude Dokken" van de stad Gent.

Die STS AG, die bei Herrn Patrick LACHAERT, Rechtsanwalt in 9820 Merelbeke, Hundelgemsesteenweg 166/5, Domizil erwählt hat, hat am 17. September 2011 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Ostflandern vom 23. Juni 2011 zur Billigung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans, " Oude Dokken" der Stadt Gent beantragt.


M7 GROUP SA, die woonplaats kiest bij Mr. Patrick Lachaert, advocaat, met kantoor te 9820 Merelbeke, Hundelgemsesteenweg 166/5, heeft op 12 april 2011 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Oost-Vlaanderen van 27 januari 2011 houdende goedkeuring van de gemeentelijke stedenbouwkundige verordening inzake de plaatsing van schotelantennes, zoals vastgesteld door de gemeenteraad van Temse op 25 oktober 2010.

Die M7 GROUP AG, die bei Herrn Patrick Lachaert, Rechtsanwalt in 9820 Merelbeke, Hundelgemsesteenweg 166/5, Domizil erwählt hat, hat am 12hhhhqApril 2011 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Ostflandern vom 27hhhhqJanuar 2011 zur Billigung der städtebaulichen Gemeinverordnung über die Installierung von Parabolantennen, wie sie vom Gemeinderat von Temse am 25hhhhqOktober 2010 festgelegt wurde, beantragt.


De SA M7 Group, die woonplaats kiest bij Mr. Patrick Lachaert, advocaat, met kantoor te 9820 Merelbeke, Hundelgemsesteenweg 166/5, heeft op 4 november 2010 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 tot bepaling van handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning nodig is.

Die M7 Group AG, die bei Herrn Patrick Lachaert, Rechtsanwalt in 9820 Merelbeke, Hundelgemsesteenweeg 166/5, Domizil erwählt hat, hat am 4hhhhqNovember 2010 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 16hhhhqJuli 2010 zur Festlegung der Handlungen, die keine Städtebaugenahmigung erfordern, beantragt.


Denemarken heeft systematisch zijn bezorgdheid geuit over zijn emissies voor het referentiejaar als gevolg van de uitzonderlijk lage emissieniveaus voor het referentiejaar die het heeft medegedeeld in het verslag overeenkomstig artikel 23 van Beschikking 2005/166/EG van de Commissie .

Dänemark hat wiederholt Bedenken hinsichtlich seiner außergewöhnlich niedrigen Emissionswerte für das Basisjahr geäußert, die es in seinem gemäß Artikel 23 der Entscheidung 2005/166/EG der Kommission übermittelten Bericht mitgeteilt hatte.


Deze overeenkomst is gehecht aan Beschikking nr. 2003/564/EG van de Commissie van 28 juli 2003 betreffende de toepassing van Richtlijn 72/166/EEG van de Raad wat betreft de controle op de verzekering tegen de aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven (2), waarin de Commissie de datum heeft vastgesteld met ingang waarvan de lidstaten zouden afzien van het verrichten van controle op de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid ten aanzien van voertuigen die gewoonlijk gestald zijn op het grondgebied van één van de staten die partij zijn bij de overeenkomst en die hieraan zijn on ...[+++]

Dieses Übereinkommen ist der Entscheidung 2003/564/EG der Kommission vom 28. Juli 2003 zur Durchführung der Richtlinie 72/166/EWG des Rates in Bezug auf die Kontrolle der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung (2) als Anlage beigefügt. Mit dieser Entscheidung hat die Kommission festgelegt, von welchem Zeitpunkt an die Mitgliedstaaten bei Fahrzeugen, die ihren gewöhnlichen Standort im Gebiet eines Unterzeichnerstaates des Übereinkommens haben und unter das Übereinkommen fallen, auf die Kontrolle der Haftpflichtversicherung verzichten.


Deze overeenkomst is gehecht aan Beschikking nr. 2003/564/EG van de Commissie van 28 juli 2003 betreffende de toepassing van Richtlijn 72/166/EEG van de Raad wat betreft de controle op de verzekering tegen de aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven , waarin de Commissie de datum heeft vastgesteld met ingang waarvan de lidstaten zouden afzien van het verrichten van controle op de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid ten aanzien van voertuigen die gewoonlijk gestald zijn op het grondgebied van één van de staten die partij zijn bij de overeenkomst en die hieraan zijn onder ...[+++]

Dieses Übereinkommen ist der Entscheidung 2003/564/EG der Kommission vom 28. Juli 2003 zur Durchführung der Richtlinie 72/166/EWG des Rates in Bezug auf die Kontrolle der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung als Anlage beigefügt. Mit dieser Entscheidung hat die Kommission festgelegt, von welchem Zeitpunkt an die Mitgliedstaaten bei Fahrzeugen, die ihren gewöhnlichen Standort im Gebiet eines Unterzeichnerstaates des Übereinkommens haben und unter das Übereinkommen fallen, auf die Kontrolle der Haftpflichtversicherung verzichten.


Overeenkomstig Richtlijn 72/166/EEG worden voertuigen met valse of ongeldige kentekenplaten geacht gewoonlijk gestald te zijn op het grondgebied van de lidstaat die de oorspronkelijke platen heeft afgegeven.

Nach der Richtlinie 72/166/EWG gilt bei Fahrzeugen mit falschen oder rechtswidrigen Kennzeichen als Gebiet, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat, der Mitgliedstaat, der die ursprünglichen Kennzeichen zugeteilt hatte.


(2) De Commissie heeft vervolgens beschikkingen gegeven volgens welke iedere lidstaat, overeenkomstig Richtlijn 72/166/EEG, afziet van het verrichten van controle op de verzekering tegen wettelijke aansprakelijkheid ten aanzien van voertuigen die gewoonlijk in een andere lidstaat of op het grondgebied van de bovengenoemde derde landen zijn gestald, en die onder de aanvullende overeenkomsten vallen.

(2) Im Anschluss daran hat die Kommission Entscheidungen erlassen, die die Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie 72/166/EWG dazu verpflichteten, bei Fahrzeugen, die ihren gewöhnlichen Standort in einem anderen Mitgliedstaat oder im Hoheitsgebiet eines der oben genannten Nichtmitgliedstaaten haben und unter die Ergänzungsabkommen fallen, auf eine Kontrolle der Haftpflichtversicherung zu verzichten.


Vanhooren, Luc, wonende te 8600 Diksmuide, Woumenweg 166, heeft op 15 juli 2000 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld van het besluit van 25 april 2000 van de Vlaamse regering houdende goedkeuring van het bijzonder plan van aanleg « sectoraal BPA zonevreemde bedrijven » genaamd, van de stad Diksmuide.

Luc Vanhooren, wohnhaft in 8600 Diksmuide, Woumenweg 166, hat am 15. Juli 2000 einen Antrag auf Aussetzung der Ausführung des Erlasses vom 25. April 2000 der Flämischen Regierung zur Billigung des « sectoriaal BPA zonevreemde bedrijven » genannten Bebauungsplans der Stadt Diksmuide eingereicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hundelgemsesteenweg 166 5 heeft' ->

Date index: 2021-07-28
w