Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorhaling van een hypotheek
Gehypothekeerd goed
Goed onder hypothecair verband
Hypotheek
Hypotheek tot bijkomende zekerheid
Hypotheekrecht
Hypothekair bezwaard goed
Met hypotheek belast goed
Met hypotheek bezwaard goed
Met hypotheek bezwaren
Royement van een hypotheek
Subsidiaire hypotheek
W.Reg.

Traduction de «hypotheek legt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doorhaling van een hypotheek | royement van een hypotheek

Löschung der Eintragung einer Hypothek


gehypothekeerd goed | goed onder hypothecair verband | hypothekair bezwaard goed | met hypotheek belast goed | met hypotheek bezwaard goed

mit Hypotheken belastetes Gut


hypotheek tot bijkomende zekerheid | subsidiaire hypotheek

Hypothek die zur Sicherung einer andern Hypothek bestellt wird


Wetboek van Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten | W.Reg.

Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuch | RegGB




Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten

Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuch






hypotheek [ hypotheekrecht ]

Hypothek [ Grundpfandrecht | Hypothekarrecht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door de FOC-reserve te gebruiken om de extra kosten van de IOV-fase te dekken is een dringend probleem opgelost dat een bedreiging vormde voor de planning en de begroting van de stationering van Galileo, maar dit legt natuurlijk een hypotheek op de uitvoering van de stationeringsfase zelf.

Der Einsatz der FOC-Reserve zur Deckung der Zusatzkosten der IOV-Phase hat zwar ein dringendes Problem gelöst, das die Zeitplanung und den Haushalt für die Errichtung des Galileo-Systems bedrohte, andererseits entstehen dadurch aber neue Zwänge für die Durchführung der Errichtungsphase selbst.


Het in het geding zijnde artikel 60, tweede lid, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten legt evenwel, door impliciet te verwijzen naar de wet van 19 juli 1991, als een bijzondere voorwaarde voor de toepassing ervan, de verplichte inschrijving op binnen drie jaar na het verlijden van de notariële akte van verkrijging van het onroerend goed.

Indem im fraglichen Artikel 60 Absatz 2 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches implizit auf das Gesetz vom 19. Juli 1991 verwiesen wird, wird darin jedoch als eine besondere Bedingung für dessen Anwendung die pflichtmäßige Eintragung innerhalb von drei Jahren nach der Errichtung der notariellen Urkunde über den Erwerb des unbeweglichen Gutes auferlegt.


K. overwegende dat het seizoensgebonden karakter van de activiteiten in de toeristische sector een zware hypotheek legt op de ontwikkeling van de kust- en eilandgebieden en er een ad-hocstrategie uitgewerkt moet worden om dit verschijnsel aan te pakken;

K. in der Erwägung, dass der saisonale Charakter des Tourismus die Entwicklung der Küsten- und Inselregionen stark beeinträchtigt und dass eine Ad-hoc-Strategie zur Bekämpfung dieses Phänomens ausgearbeitet werden sollte;


K. overwegende dat het seizoensgebonden karakter van de activiteiten in de toeristische sector een zware hypotheek legt op de ontwikkeling van de kust- en eilandgebieden en er een ad-hocstrategie uitgewerkt moet worden om dit verschijnsel aan te pakken;

K. in der Erwägung, dass der saisonale Charakter des Tourismus die Entwicklung der Küsten- und Inselregionen stark beeinträchtigt und dass eine Ad-hoc-Strategie zur Bekämpfung dieses Phänomens ausgearbeitet werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. verzoekt de Commissie kortetermijn- en langetermijnmaatregelen te bestuderen en voor te stellen die de druk op de kleine en middelgrote bedrijven kunnen verlichten, en er rekening mee te houden dat de huidige situatie van deze bedrijven een hypotheek legt op hun levensvatbaarheid en bedrijfssluitingen in de hand werkt, met name in structureel achtergestelde regio's, met alle sociale, ecologische en economische gevolgen van dien;

14. fordert die Kommission auf, kurz- und langfristige Maßnahmen zu prüfen und vorzuschlagen, mit denen die kleinen und mittleren Betriebe entlastet werden, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die derzeitige Situation dieser Betriebe ihre Existenz gefährdet und ihre Aufgabe fördert, insbesondere in strukturell benachteiligten Regionen, was mit sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Risiken verbunden ist;


Door de FOC-reserve te gebruiken om de extra kosten van de IOV-fase te dekken is een dringend probleem opgelost dat een bedreiging vormde voor de planning en de begroting van de stationering van Galileo, maar dit legt natuurlijk een hypotheek op de uitvoering van de stationeringsfase zelf.

Der Einsatz der FOC-Reserve zur Deckung der Zusatzkosten der IOV-Phase hat zwar ein dringendes Problem gelöst, das die Zeitplanung und den Haushalt für die Errichtung des Galileo-Systems bedrohte, andererseits entstehen dadurch aber neue Zwänge für die Durchführung der Errichtungsphase selbst.


8. spreekt de vrees uit dat Mauritanië een hypotheek legt op de toekomst van zijn bestanden van koppotigen en demersale kustsoorten, en het gevaar loopt de mogelijkheden op lange termijn voor deze sector op te offeren waarbij de inkomsten van deze sector worden gereduceerd tot de door de EU bepaalde financiële compensatie;

8. befürchtet, dass Mauretanien die Zukunft seiner Bestände an Kopffüßern und Küstengrundfischen aufs Spiel setzt und Gefahr läuft, das langfristige Potenzial des Sektors zu opfern, indem es die durch diesen Sektor erzielten Einkünfte auf den von der EU gezahlten finanziellen Ausgleich reduziert;


Deze indicatoren (naast talloze andere) bevestigen dat het duurzame karakter van de handicaps, dat wordt erkend in artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag, nog steeds een zware hypotheek legt op hun ontwikkeling en handhaving rechtvaardigt van de maatregelen die ertoe moeten bijdragen deze handicaps te compenseren.

Diese Indikatoren bestätigen neben anderen Indikatoren, dass die in Artikel 299 Absatz 2 EG-Vertrag genannten ständigen Nachteile fortbestehen und ihre Entwicklung weiter schwer beeinträchtigen, so dass die Aufrechterhaltung der Maßnahmen, die diese Nachteile ausgleichen sollen, gerechtfertigt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hypotheek legt' ->

Date index: 2022-11-16
w