Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iao-overeenkomst 138 waarin " (Nederlands → Duits) :

24. dringt er bij de Commissie op aan dat zij druk uitoefent om te verzekeren dat de leeftijd waarop het verplicht onderwijs wordt afgerond en de minimumleeftijd voor arbeid in overeenstemming zijn met IAO-overeenkomst 138, waarin wordt bepaald dat de minimumleeftijd voor arbeid niet lager mag zijn dat de leeftijd waarop het verplicht onderwijs wordt afgerond en in elk geval niet lager mag zijn dan 15 jaar;

24. ersucht die Kommission, Druck dahin gehend auszuüben, dass gewährleistet sein muss, dass das Alter, in dem die allgemeine Schulpflicht endet, und das Mindestalter für die Zulassung zur Arbeit mit dem Übereinkommen Nr. 138 in Einklang stehen, worin es heißt, dass das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung „nicht unter dem Alter, in dem die Schulpflicht endet, und auf keinen Fall unter 15 Jahren liegen“ darf;


Turkije heeft de IAO-Overeenkomst geratificeerd waarin normen worden gesteld voor burgerlijke vrijheden en rechten, zoals de vrijheid van vergadering en de rechten van minderheden.

Die Türkei hat die ILO-Konvention ratifiziert, in der die Rechtsnormen betreffend die Freiheiten und Rechte der Bürger sowie die Normen betreffend das Versammlungsrecht und die Minderheitenrechte verankert sind.


25. dringt er bij de Commissie op aan dat zij druk uitoefent om te verzekeren dat de leeftijd waarop het verplicht onderwijs wordt afgerond en de minimumleeftijd voor arbeid in overeenstemming zijn met IAO-overeenkomst nr. 138, waarin wordt bepaald dat de minimumleeftijd voor arbeid niet lager mag zijn dat de leeftijd waarop het verplicht onderwijs wordt afgerond en in elk geval niet lager mag zijn dan 15 jaar;

25. ersucht die Kommission, Druck dahin gehend auszuüben, dass gewährleistet sein muss, dass das Alter, in dem die allgemeine Schulpflicht endet, und das Mindestalter für die Zulassung zur Arbeit mit dem Übereinkommen Nr. 138 in Einklang stehen, worin es heißt, dass das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung "nicht unter dem Alter, in dem die Schulpflicht endet, und auf keinen Fall unter 15 Jahren liegen" darf;


24. roept de Commissie op om de positie van de EU, als de belangrijkste schenker van humanitaire hulp van internationale instellingen zoals de UNESCO, UNICEF, de Wereldbank en het IMF, te gebruiken om deze multilaterale donors aan te sporen druk uit te oefenen voor de uitstippeling van een beleid ter eliminatie van kinderarbeid en voor de opstelling en uitvoering van onderwijsmaatregelen en -programma's die alle werkende kinderen en andere kinderen die niet naar school gaan integreren in een officieel voltijds onderwijs zonder discriminatie op grond van geslacht, handicap, ras of etnische afstamming, godsdienst of cultuur, tot de minimum ...[+++]

24. ersucht die Kommission, ihre Position als die Organisation, die unter internationalen Organisationen wie UNESCO, UNICEF, Weltbank und IWF den größten Beitrag zur öffentlichen Entwicklungshilfe leistet, zu nutzen, um diese multilateralen Geber aufzufordern, Druck im Hinblick auf die Gestaltung politischer Maßnahmen zur Beseitigung der Kinderarbeit sowie die Ausarbeitung und Anwendung von Bildungsmaßnahmen und -programmen auszuüben, durch die alle arbeitenden und sonstigen Kinder, die nicht zur Schule gehen, in eine formale Vollzeitausbildung ohne Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, einer Behinderung, der ethnischen oder rassischen Zugehörigkeit, der Religion oder Kultur bis zu dem gemäß dem ILO-Übereinkommen Nr. 138 festgelegten ...[+++]


Op grond van artikel 138, lid 2, van het Verdrag en zoals was aangekondigd in haar werkprogramma 2006, zal de Commissie een mededeling publiceren waarin de mogelijkheid wordt onderzocht om de relevante bepalingen van het verdrag betreffende arbeidsnormen op te nemen in de communautaire wetgeving, ook in de vorm van een overeenkomst tussen de sociale partners in het kader van een sociale dialoog.

Gemäß ihrer Ankündigung im Arbeitsprogramm 2006 legt die Kommission nach Artikel 138 Absatz 2 EG-Vertrag eine Mitteilung vor, in der die Möglichkeit untersucht wird, die einschlägigen Bestimmungen des Seearbeitsübereinkommens in das Gemeinschaftsrecht zu integrieren, auch in Form einer im Rahmen des sozialen Dialogs geschlossenen Vereinbarung.


5. wenst dat de Europese Unie zich ervoor inzet dat zoveel mogelijk lidstaten van de IAO Overeenkomst nr. 138 van de IAO ratificeren en daadwerkelijk bijdraagt aan de tenuitvoerlegging van het actieplan van UNICEF tot uitroeiing van de kinderarbeid.

5. fordert die Europäische Union auf, die notwendigen Anstrengungen zu unternehmen, um zu erreichen, daß eine größere Anzahl von Mitgliedstaaten der IAO die IAO-Konvention Nr. 138 ratifizieren, und in vollem Umfang an der Umsetzung des von UNICEF ausgearbeiteten Aktionsplans für die Abschaffung der Kinderarbeit mitzuwirken.


Dit is niet strijdig met artikel 3 van IAO-verdrag 138 waarin een dergelijke afwijking voor adolescenten expliciet mogelijk wordt gemaakt. Het gemeenschappelijk standpunt staat zulk werk door adolescenten slechts onder toezicht van een bevoegd persoon toe.

Diese steht nicht im Widerspruch zu Artikel 3 des IAO-Übereinkommens Nr. 138, wo ausdrücklich eine solche Ausnahmeregelung für Jugendliche gewährt wird: im Rahmen des gemeinsamen Standpunkts werden Jugendlichen solche Arbeiten unter der Voraussetzung genehmigt, daß sie unter der Aufsicht einer sachkundigen Person stehen.


Om van de sociale stimuleringsregeling te kunnen profiteren, moet het land de normen van de Overeenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) nr. 87 en nr. 98 betreffende de toepassing van de beginselen van het recht van vereniging en van collectieve onderhandelingen, en van Overeenkomst nr. 138 betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces in acht nemen.

Die Anreize zum Sozial- und Arbeitsschutz werden nur solchen Ländern gewährt, die den Bestimmungen der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) Nr. 87, 98 und 138 über die Koalitionsfreiheit, das Recht auf Tarif-verhandlungen und das Beschäftigungsmindestalter nachkommen.


Met de betreffende IAO-verdragen en met name IAO-verdrag nr. 138 is volledig rekening gehouden. Ik ontken niet dat de tekst een onaangenaam element bevat, namelijk de op verzoek en ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk opgenomen afwijking waarin het een extra overgangsperiode voor de toepassing van enkele bepalingen van de artikelen 8 en 9 toegezegd krijgt.

Er hat den einschlägigen IAO-Übereinkommen, insbesondere dem Übereinkommen Nr. 138, dabei vollständig Rechnung getragen. Ich leugne nicht, daß der Text einen unwillkommenen Bestandteil enthält - die auf Ersuchen des Vereinigten Königreichs und zu dessen Gunsten aufgenommene Ausnahmeregelung, durch die für die Umsetzung gewisser Bestimmungen der Artikel 8 und 9 eine zusätzliche Übergangszeit eingeräumt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iao-overeenkomst 138 waarin' ->

Date index: 2022-09-08
w