Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestaat
TIDE

Vertaling van "ibid 1993-1994 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Communautair technologisch initiatief ten behoeve van gehandicapten en ouderen (1993-1994) | TIDE [Abbr.]

Technologieinitiative der Gemeinschaft für Behinderte und ältere Menschen (1993-1994) | TIDE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de parlementaire voorbereiding van de decreten van 1 februari 1993 en 6 juni 1994 wordt aangegeven dat de decreetgever zich daarvan bewust was (Parl. St., Raad van de Franse Gemeenschap, 1992, nr. 61/1, pp. 2 en 3; ibid., 1993-1994, nr. 61/1, p. 2).

In den Vorarbeiten zu den Dekreten vom 1. Februar 1993 und 6. Juni 1994 wird angegeben, dass der Dekretgeber sich dessen bewusst war (Parl. Dok., Rat der Französischen Gemeinschaft, 1992, Nr. 61/1, SS. 2 und 3; ebenda, 1993-1994, Nr. 61/1, S. 2).


Te dezen blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de decreten van 1 februari 1993 en 6 juni 1994 dat de decreetgever voor de twee onderwijsnetten heeft willen voorzien in bepalingen tot vaststelling van de rechtssituatie van het personeel die voor de beide netten zo dicht mogelijk bij elkaar zouden liggen en ook zo dicht mogelijk bij die welke van toepassing zijn in het gemeenschapsonderwijs (Parl. St., Franse Gemeenschapsraad, 1992, nr. 61/1, p. 3; ibid., 1993-1994, nr. 156/1, p. 2, en nr. 156/2, p. 1), daarbij rekening houdend met het feit, zoals de Raad van State opmerkte in zijn advies voorafgaand aan het decreet van 1 februari ...[+++]

Im vorliegenden Fall zeigen die Vorarbeiten zu den Dekreten vom 1. Februar 1993 und 6. Juni 1994, dass der Dekretgeber die beiden Unterrichtsnetze mit möglichst ähnlichen Bestimmungen bezüglich der Rechtslage des Personals ausstatten wollte, die auch denjenigen, die für das Unterrichtswesen der Gemeinschaft gelten, möglichst nahe kommen (Parl. Dok., Rat der Französischen Gemeinschaft, 1992, Nr. 61/1, S. 3; ebenda, 1993-1994, Nr. 156/1, S. 2, und Nr. 156/2, S. 1), wobei jedoch berücksichtigt wurde, wie der Staatsrat in seinem Gutachten vor dem Dekret vom 1. Februar 1993 bemerkte, dass bei einem Vergleich zwischen dem freien Unterrichtswe ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de decreten blijkt immers dat de decreetgever in de beide gevallen de vacante betrekkingen bij voorrang heeft willen toewijzen aan de leerkrachten voor wie reaffectatiemaatregelen gelden of die in disponibiliteit zijn gesteld bij ontstentenis van betrekking, ongeacht of het gaat om wervings-, selectie- of bevorderingsambten (Parl. St., Franse Gemeenschapsraad, 1992, nr. 61/1, pp. 11, 13 en 54, en nr. 61/2, p. 23; ibid., 1993-1994, nr. 156/1, pp.

Aus den Vorarbeiten zu den Dekreten geht nämlich hervor, dass der Dekretgeber in beiden Fällen beabsichtigte, dass offene Stellen vorrangig an Lehrkräfte vergeben würden, die Gegenstand von Massnahmen der Neuzuweisung oder der Zurdispositionstellung wegen Fehlens einer Stelle sind, ungeachtet dessen, ob es sich um Anwerbungs-, Auswahl- oder Beförderungsämter handelt (Parl. Dok., Rat der Französischen Gemeinschaft, 1992, Nr. 61/1, SS. 11, 13 und 54, und Nr. 61/2, S. 23; ebenda, 1993-1994, Nr. 156/1, SS. 9, 11 und 13, und Nr. 156/2, S. 20).


Het niet-vergoede karakter van de afname zoals het voortvloeit uit artikel 5, eerste lid, van de wet van 5 juli 1994, wordt door de wetgever beschouwd als een fundamenteel ethisch beginsel van de afname van bloed of de derivaten ervan (Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. 1229/1, p. 6; ibid., nr. 1229/4, p. 4).

Die Unentgeltlichkeit der Entnahme, die sich aus Artikel 5 Absatz 1 des Gesetzes vom 5. Juli 1994 ergibt, wird durch den Gesetzgeber als ein grundlegendes ethisches Prinzip für die Entnahme von Blut und Blutderivaten angesehen (Parl. Dok., Kammer, 1993-1994, Nr. 1229/1, S. 6; ebenda, Nr. 1229/4, S. 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De andere eigendommen worden voor 100 pct. belast » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1994-1995, nr. A-312/2, p. 4; ibid., 1993-1994, nr. A-313/1, p. 3).

Das andere Eigentum wird zu 100 Prozent besteuert » (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1994-1995, Nr. A-312/2, S. 4; ebenda, 1993-1994, Nr. A-313/1, S. 3).




Anderen hebben gezocht naar : ibid 1993-1994     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ibid 1993-1994' ->

Date index: 2024-02-27
w