8. wijst erop dat het noodzakelijk is te waarborgen dat de ICANN onafhankelijk is van de regering van de VS en dat het juridisch kader moeten worden vastgesteld dat voor de toekomst zal gelden, en acht het uitermate belangrijk dat de ICANN gezien haar sleutelrol in de wereldwijde ontwikkeling van de informatiemaatschappij internationaal een neutrale positie bekleedt; vindt ook dat de verschillende werelddelen in de ICANN vertegenwoordigd moeten zijn;
8. weist auf die Notwendigkeit hin, die Unabhängigkeit der ICANN von der US-Regierung zu gewährleisten und den künftig geltenden Rechtsrahmen festzulegen, und vertritt die Ansicht, dass es von ausschlaggebender Bedeutung ist, auf Grund der Schlüsselfunktion der ICANN bei der globalen Entwicklung der Informationsgesellschaft auf internationaler Ebene Neutralität zu bewahren; ferner muss die Vertretung der verschiedenen Kontinente gewährleistet werden;