Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpak waarbij diverse instanties samenwerken
Een campagne opzetten met andere belanghebbenden
Samenwerken
Samenwerken met de cinematograaf
Samenwerken met de director of photography
Samenwerken met mijnbouwdeskundigen
Samenwerken met mijnbouwprofessionals
Samenwerken tussen teletekst en andere diensten
Werken met de cinematograaf
Werken met de director of photography

Vertaling van "icc samenwerken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties

Bemühungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung organisieren | Werbeaktionen für Reiseziele organisieren | Anstrengungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung koordinieren | Interessenvertreterbemühungen koordinieren


samenwerken met de director of photography | werken met de director of photography | samenwerken met de cinematograaf | werken met de cinematograaf

mit dem Regisseur arbeiten


samenwerken met mijnbouwdeskundigen | samenwerken met mijnbouwprofessionals

Kontakt zu Bergbauspezialisten/Bergbauspezialistinnen aufnehmen




aanpak waarbij diverse instanties samenwerken

Zusammenwirken mehrerer Stellen ( multi-agency-approach )


de Raad en de Commissie regelen de wijze waarop zij samenwerken

der Rat und die Kommissiom regeln die Art und Weise ihrer Zusammenarbeit


samenwerken tussen teletekst en andere diensten

Dienstübergang vom Teletexdienst zu anderen Diensten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast is het belangrijk dat de EU landen helpt die geen partij bij het ICC zijn, met name de permanente leden van de VN-Veiligheidsraad Rusland, China en de Verenigde Staten, teneinde ervoor te zorgen dat zij goed met het ICC samenwerken en zaken tijdig bij het ICC aangeven.

Ebenso wichtig ist es, Verbindungen der EU mit den wichtigen Staaten aufzunehmen, die nicht Partei des Römischen Statuts sind, insbesondere mit denjenigen, die ständige Mitglieder des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind (d. h. Russland, China und die USA), um angemessene Zusammenarbeit und frühzeitige Unterbreitungen an den Gerichtshof zu sichern.


T. overwegende dat de bestrijding van straffeloosheid alleen kans van slagen heeft, wanneer alle staten die partij zijn volledig samenwerken met het ICC en wanneer alle staten die geen partij zijn bijstand verlenen aan deze gerechtelijke instelling;

T. in der Erwägung, dass die Bekämpfung der Straflosigkeit nur dann erfolgreich sein kann, wenn alle Vertragsparteien umfassend mit dem IStGH zusammenarbeiten und die Staaten, die nicht Vertragspartei sind, das Justizorgan ebenfalls unterstützen;


De Raad is bereid maatregelen te overwegen tegen personen die niet met het ICC samenwerken, mocht de verplichting krachtens resolutie 1593 van de VN-Veiligheidsraad inzake samenwerking met het ICC nog steeds verzaakt worden.

Der Rat ist bereit, Maßnahmen gegen Einzelpersonen, die für die Verweigerung der Zusammenarbeit mit dem IStGH verantwortlich sind, zu erwägen, wenn die aus der Resolution 1593 des VN-Sicherheitsrates erwachsene Verpflichtung zur Zusammenarbeit mit dem IStGH weiterhin missachtet wird.


26. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name bij het voor de rechter brengen van voortvluchtigen; uit zijn grote bezorgdheid over het halstarrig nalaten van Soedan om Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") en Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") te arresteren en over te dragen aan het Internationaal Strafhof, waarmee het verzuimt de verplichtingen na te komen die volgens resolutie 1593 (2005) van de VN-Veiligheidsraad op het land rusten; veroordeelt ten zeerste de represailles van Sudan na de uitvaardiging van een arrestatiebevel tegen president al-Bashir door het ICC, en toont zich ten zeers ...[+++]

26. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; stellt mit großer Besorgnis fest, dass der Sudan Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") und Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") nach wie vor nicht festgenommen und an den IStGH überstellt hat und somit die ihm unter der Resolution 1593(2005) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen erwachsenden Verpflichtungen missachtet; verurteilt auf das Schärfste die Vergeltungsmaßnahmen des Sudan im Anschluss an den Erlass eines Haftbefehls des IStGH gegen Präsident Al-Bashir, und ist zutiefst besorgt über das jüngste harte Vorgehen gegen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name bij het voor de rechter brengen van voortvluchtigen; uit zijn grote bezorgdheid over het halstarrig nalaten van Soedan om Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") en Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") te arresteren en over te dragen aan het Internationaal Strafhof, waarmee het verzuimt de verplichtingen na te komen die volgens resolutie 1593 (2005) van de VN-Veiligheidsraad op het land rusten; veroordeelt ten zeerste de represailles van Sudan na de uitvaardiging van een arrestatiebevel tegen president al-Bashir door het ICC, en toont zich ten zeers ...[+++]

26. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; stellt mit großer Besorgnis fest, dass der Sudan Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") und Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") nach wie vor nicht festgenommen und an den IStGH überstellt hat und somit die ihm unter der Resolution 1593(2005) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen erwachsenden Verpflichtungen missachtet; verurteilt auf das Schärfste die Vergeltungsmaßnahmen des Sudan im Anschluss an den Erlass eines Haftbefehls des IStGH gegen Präsident Al-Bashir, und ist zutiefst besorgt über das jüngste harte Vorgehen gegen ...[+++]


De Raad beschouwt de uitvaardiging van het aanhoudingsbevel door het ICC, in het kader van zijn onderzoek inzake Uganda, als een historische eerste stap en dringt er bij alle betrokken regeringen op aan met het ICC te blijven samenwerken teneinde de vooruitgang bij het onderzoek in de DRC en de aanhouding van de personen tegen wie door het ICC het aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, te helpen faciliteren.

Der Rat betrachtet die Ausstellung des Haftbefehls durch den IStGH im Rahmen der Ermittlungen zu Uganda als einen historischen ersten Schritt und ruft alle beteiligten Regierungen auf, weiterhin mit dem IStGH zusammenzuarbeiten, um das Voranschreiten der Ermittlungen in der DR Kongo zu erleichtern und darauf hinzuwirken, dass Personen, gegen die ein vom IStGH ausgestellter Haftbefehl besteht, festgenommen werden.


194. meent dat de oprichting van een Internationaal Strafhof (ICC), dat een aanvulling vormt op de nationale rechtspraak, deel uitmaakt van een internationaal rechtssysteem waarin nationale, internationale en gemengde rechtbanken samenwerken met het ICC om effectief een einde te maken aan de straffeloosheid voor ernstige schendingen van de mensenrechten en aldus een afschrikmiddel vormen;

194. ist der Auffassung, dass die Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofes (IStGH), der ergänzend zur nationalen Rechtsprechung tätig wird, Teil eines Systems der internationalen Rechtsprechung bildet, bei dem nationale Gerichte, internationale und gemischte Gerichtshöfe sowie der IStGH zusammenarbeiten, um die Straflosigkeit bei schweren Menschenrechtsverletzungen wirksam zu unterbinden und damit eine abschreckende Wirkung zu erzielen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'icc samenwerken' ->

Date index: 2022-06-13
w