Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iccat-verdragsgebied gevangen blauwvintonijn mogen » (Néerlandais → Allemand) :

3. De lidstaten mogen geen tonijn onderbrengen in een kwekerij die niet is erkend door de lidstaat, de verdragsluitende partijen, de samenwerkende niet-verdragsluitende partijen, organisaties en visserijorganisaties (CPC's), of die niet is opgenomen in het ICCAT-register van kwekerijvoorzieningen die in het ICCAT-Verdragsgebied gevangen blauwvintonijn mogen kweken,

3. Die Mitgliedstaaten untersagen das Einsetzen von Rotem Thun in einen Zuchtbetrieb, der nicht von ihnen oder anderen Konventionsparteien sowie kooperierenden Parteien, Rechtsträgern oder Rechtsträgern des Fischereisektors, die keine Konventionsparteien (CPC) sind, zugelassen wurde oder der nicht im ICCAT-Verzeichnis zugelassener Zuchtbetriebe für im ICCAT-Konventionsbereich gefangenen Roten Thun aufgeführt ist.


(a) te plaatsen in een kwekerij die niet is erkend door de lidstaat, de verdragsluitende partijen, de samenwerkende niet-verdragsluitende partijen, organisaties en visserijorganisaties (CPC's), of die niet is opgenomen in het ICCAT-register van kwekerijvoorzieningen die in het ICCAT-Verdragsgebied gevangen blauwvintonijn mogen kweken,

(a) das Einsetzen von Rotem Thun in einen Zuchtbetrieb, der nicht von ihnen oder anderen Konventionsparteien zugelassen wurde oder im ICCAT-Verzeichnis zugelassener Zuchtbetriebe für im ICCAT-Konventionsbereich gefangenen Roten Thun gelistet ist,


(iii) handel tussen lidstaten in blauwvintonijn die in het ICCAT-Verdragsgebied is gevangen door communautaire visserijvaartuigen die de vlag van een lidstaat voeren, of is gevangen met een zich in een lidstaat bevindende tonnara.

(iii) Handel zwischen den Mitgliedstaaten mit Rotem Thun, der im ICCAT-Konventionsbereich von Fangschiffen der Gemeinschaft, die die Flagge eines Mitgliedstaats führen, oder in Tonnaren, die in einem Mitgliedstaat aufgestellt sind, gefangen wurde.


(ii) handel in gekweekte blauwvintonijn, afkomstig van blauwvintonijn die in het ICCAT-Verdragsgebied is gevangen door een communautair visserijvaartuig dat de vlag voert van de lidstaat waar de kwekerij zich bevindt, en die vervolgens aan om het even welke in die lidstaat gevestigde eenheid wordt geleverd, en

(ii) Handel mit gezüchtetem Roten Thun, der ursprünglich von einem Fangschiff der Gemeinschaft im ICCAT-Konventionsbereich gefangen wurde, das die Flagge desjenigen Mitgliedstaats führt, in dem auch der Zuchtbetrieb angesiedelt ist und in dem der Rote Thun an eine andere Einrichtung geliefert wird, sowie


(d) “invoer”: het binnenbrengen op het grondgebied van de Gemeenschap van blauwvintonijn die in het ICCAT-Verdragsgebied door een tot een derde land behorend visserijvaartuig of met een tot een derde land behorende tonnara is gevangen, ook wanneer die blauwvintonijn bestemd is om te worden gekooid, gemest, gekweekt of overgeladen;

(d) „Einfuhr“: die Einführung von Rotem Thun, der im ICCAT-Konventionsbereich von einem Fangschiff oder in Tonnaren eines Drittlandes gefangen wurde, in das Gebiet der Gemeinschaft, auch zu Zwecken der Käfighaltung, Mast, Aufzucht oder Umladung;


3. De Commissie stuurt deze gegevens vóór 31 augustus 2004 door naar het uitvoerend secretariaat van het ICCAT, opdat de betrokken mestbedrijven ingeschreven worden in het ICCAT-register van bedrijven die gemachtigd zijn in het ICCAT-verdragsgebied gevangen blauwvintonijn te mesten.

(3) Die Kommission übermittelt diese Informationen vor dem 31. August 2004 dem Exekutivsekretariat der ICCAT, damit die betreffenden Mastbetriebe in das ICCAT-Verzeichnis der Betriebe aufgenommen werden, denen es gestattet ist, im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention gefangenen Roten Thun zu mästen.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat alle visserijvaartuigen die zijn opgenomen in het ICCAT-register van vaartuigen die actief op blauwvintonijn mogen vissen en een aangewezen haven binnenvaren om in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee gevangen blauwvintonijn aan te landen en/of over te laden, in de haven worden gecontroleerd.

(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen, um sicherzustellen, dass alle im ICCAT-Register der zum Fang von Rotem Thun zugelassenen Fischereifahrzeuge aufgeführten Schiffe, die einen bezeichneten Hafen zur Anlandung und/oder Umladung von im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenem Rotem Thun anlaufen, einer Kontrolle im Hafen unterzogen werden.


3. De Commissie zendt de in de leden 1 en 2 bedoelde gegevens toe aan het ICCAT-secretariaat zodat deze vaartuigen kunnen worden opgenomen in het ICCAT-register van visserijvaartuigen die actief op blauwvintonijn mogen vissen, of in het ICCAT-register van andere dan visserijvaartuigen die blauwvintonijn mogen bevissen.

(3) Die Kommission leitet die Angaben nach Absatz 1 und Absatz 2 an das Sekretariat der ICCAT weiter, damit die betreffenden Schiffe in das ICCAT-Register der Fangschiffe, die gezielt Roten Thun fischen dürfen, oder das ICCAT-Register aller übrigen Fischereifahrzeuge (Fangschiffe ausgenommen), die Einsätze im Zusammenhang mit dem Fang von Rotem Thun tätigen dürfen, eingetragen werden können.


de naam, het registratienummer en de vlag van het ontvangende vissersvaartuig en het nummer ervan in het ICCAT-register van visserijvaartuigen die actief op blauwvintonijn mogen vissen, of in het ICCAT-register van andere vissersvaartuigen die blauwvintonijn mogen bevissen;

Namen, Registriernummer und Flagge des übernehmenden Fischereifahrzeugs und dessen Nummer in einem der beiden ICCAT-Register gemäß Artikel 14 Absatz 1;


4. Iedere wijziging in de in lid 1 bedoelde lijst wordt uiterlijk tien werkdagen voordat de bedrijven in het ICCAT-verdragsgebied blauwvintonijn gaan mesten, meegedeeld aan de Commissie, die ze volgens dezelfde procedure doorzendt naar het uitvoerend secretariaat van de ICCAT.

(4) Alle an der in Absatz 1 genannten Liste vorzunehmenden Änderungen sind der Kommission zwecks Weiterleitung an das Exekutivsekretariat der ICCAT nach demselben Verfahren zu übermitteln, und zwar mindestens zehn Tage vor Aufnahme der Mast von Rotem Thun im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention durch die betreffenden Betriebe.


w