Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corresponderende netvliespunten
Corresponderende punten
Dekpunten
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Handel tussen bedrijven onderling
Identiek
Identiek feit
Identieke punten
Identieke punten in de retina
In onderling overleg handelen
Mutualiteit
Onderling afgestemd gedrag
Onderling afgestemde feitelijke gedraging
Onderling fonds
Onderling verbonden net
Onderlinge zorgverzekering
Procedure voor onderling overleg
Regeling voor onderling overleg
Sociaal ziekenfonds
Synaptisch
Van dezelfde oorsprong
Ziekenfonds

Traduction de «identieke en onderling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


corresponderende netvliespunten | corresponderende punten | dekpunten | identieke punten | identieke punten in de retina

Deckpunkte


procedure voor onderling overleg | regeling voor onderling overleg

Verständigungsverfahren


onderling afgestemd gedrag | onderling afgestemde feitelijke gedraging

abgestimmte Verhaltensweise






synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptisch | eine Kontaktstelle zw. Nervenzellen betreffend






sociaal ziekenfonds [ mutualiteit | onderlinge zorgverzekering | onderling fonds | ziekenfonds ]

Sozialversicherung auf Gegenseitigkeit [ Hilfskasse | soziale Zusatzversicherung | Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. wenst dat in het kader van het elfde EOF, de verhouding van de middelen die worden toegewezen aan de samenwerking tussen de ACS-landen onderling en de regionale samenwerking identiek is aan die voor het tiende EOF, waarbij evenwel dient te worden gezorgd voor de beschikbaarheid van niet-toegekende en flexibele middelen en voor maximale complementariteit met het toekomstige pan-Afrikaanse programma, voorzien binnen het kader van het komende financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking, aangezien met een gedeelte van deze middelen het nieuwe s ...[+++]

19. wünscht, dass im Rahmen des 11. EEF das Verhältnis der Mittel für ein Programm innerhalb der AKP-Staaten und für Programme der regionalen Zusammenarbeit dem Verhältnis im Rahmen den 10. EEF entspricht, wobei der EEF nichtzugeteilte flexible Mittel vorsieht, und eine größtmögliche wechselseitige Ergänzung mit dem zukünftigen afrikaweiten Programm im Rahmen des zukünftigen DCI gewährleistet wird, da diese Mittel teilweise der Finanzierung des neuen Mechanismus zur Abfederung exogener Schocks auf internationaler Ebene (insbesondere Finanz-, Nahrungsmittel- und humanitäre Krise) die einen AKP-Staat treffen könnten, und humanitärer Sofort ...[+++]


Met het daartoe in te stellen Europese rechtskader wordt een tweeledig doel nagestreefd: enerzijds voldoen aan het billijkheidscriterium, aangezien financiële transacties – in tegenstelling tot alle andere economische transacties – grotendeels onbelast blijven, en anderzijds invulling geven aan het harmonisatiestreven, dat voortvloeit uit de behoefte aan een geïntegreerd Europees beleid voor het belasten van financiële transacties, met tarieven die – zo niet identiek voor de hele EU – dan toch op zijn minst onderling vergelijkbaar moete ...[+++]

Mit einem europäischen Rechtsrahmen für eine FTS werden zwei Ziele verfolgt: Zum einen geht es um Steuergerechtigkeit, da Finanztransaktionen derzeit im Unterschied zu allen anderen wirtschaftlichen Transaktionen weitgehend unbesteuert bleiben, und zum anderen um eine Harmonisierung, da es einer einheitlichen europäischen Herangehensweise an die Besteuerung von Finanztransaktionen bedarf – mit Steuersätzen, die wenn schon nicht in der ganzen EU identisch, so doch zumindest ...[+++]


1. Wanneer het met aanzienlijke kosten of moeilijkheden gepaard gaat om afzonderlijke voorraden aan te houden van identieke en onderling verwisselbare materialen die van oorsprong en die niet van oorsprong zijn, kunnen de douaneautoriteiten, op schriftelijk verzoek van de betrokkene, toestaan dat voor het beheer van deze voorraden de methode van de gescheiden boekhouding wordt gebruikt.

(1) Ist die getrennte Lagerung von Vormaterialien mit Ursprungseigenschaft und Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die gleich und untereinander austauschbar sind, mit erheblichen Kosten oder tatsächlichen Schwierigkeiten verbunden, so können die Zollbehörden dem Beteiligten auf schriftlichen Antrag die Bewilligung erteilen, diese Lagerbestände nach der Methode der so genannten buchmäßigen Trennung zu verwalten.


1. Wanneer het aanzienlijke kosten of materiële moeilijkheden met zich brengt om afzonderlijke voorraden aan te houden van identieke en onderling verwisselbare materialen die van oorsprong en die niet van oorsprong zijn, kunnen de douaneautoriteiten op schriftelijk verzoek van de betrokkene toestaan dat voor het beheer van deze voorraden de methode van gescheiden boekhouding (hierna: „de methode” genoemd) wordt gebruikt.

(1) Ist die getrennte Lagerung von Vormaterialien mit Ursprungseigenschaft und Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die gleich und untereinander austauschbar sind, mit erheblichen Kosten oder tatsächlichen Schwierigkeiten verbunden, so können die Zollbehörden dem Beteiligten auf schriftlichen Antrag die Bewilligung erteilen, diese Lagerbestände nach der so genannten „Methode der buchmäßigen Trennung“ (im Folgenden „Methode“ genannt) zu verwalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer het aanzienlijke kosten of materiële moeilijkheden met zich brengt om afzonderlijke voorraden aan te houden van identieke en onderling verwisselbare materialen die van oorsprong en die niet van oorsprong zijn, kunnen de douaneautoriteiten op schriftelijk verzoek van de betrokkene toestaan dat voor het beheer van deze voorraden de methode van gescheiden boekhouding wordt gebruikt.

(1) Ist die getrennte Lagerung von Vormaterialien mit Ursprungseigenschaft und Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die gleich und untereinander austauschbar sind, mit erheblichen Kosten oder tatsächlichen Schwierigkeiten verbunden, so können die Zollbehörden dem Beteiligten auf schriftlichen Antrag die Bewilligung erteilen, diese Lagerbestände nach der so genannten „Methode der buchmäßigen Trennung“ (im Folgenden „Methode“ genannt) zu verwalten.


Aangezien het BBP per inwoner sterk verschilt tussen de lidstaten onderling, betekent een lening van een identiek nominaal bedrag niet hetzelfde in verschillende regio's.

Da es beim Pro-Kopf-BIP erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten gibt, wird ein Darlehen über denselben Nennbetrag in verschiedenen Regionen unterschiedlich wahrgenommen.


1. Wanneer het aanzienlijke kosten of materiële moeilijkheden met zich brengt om afzonderlijke voorraden aan te houden van identieke en onderling verwisselbare materialen die van oorsprong en die niet van oorsprong zijn, kunnen de douaneautoriteiten op schriftelijk verzoek van de betrokkene toestaan dat voor het beheer van deze voorraden de methode van gescheiden boekhouding (hierna „de methode” genoemd) wordt gebruikt.

(1) Ist die getrennte Lagerung von Vormaterialien mit Ursprungseigenschaft und Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die gleich und untereinander austauschbar sind, mit erheblichen Kosten oder tatsächlichen Schwierigkeiten verbunden, so können die Zollbehörden dem Beteiligten auf schriftlichen Antrag die Bewilligung erteilen, diese Lagerbestände nach der so genannten „Methode der buchmäßigen Trennung“ (im Folgenden „Methode“ genannt) zu verwalten.


· Verschillen in productenassortiment: onderling afwijkende consumentenbeschermingsregels, specifieke privaatrechtelijke voorschriften en verschillen in consumptiegewoonten in de respectieve EU-landen bemoeilijken het aanbieden van identieke pakketten financiële producten in de lidstaten en brengen met zich mee dat financiële instellingen hun productenassortiment moeten aanpassen aan de regels, wetten en gewoonten van iedere lidstaat afzonderlijk.

· Unterschiedliche Produktpaletten. Unterschiede bei den Bestimmungen zum Verbraucherschutz, beim Privatrecht und bei den Verbrauchergewohnheiten in den einzelnen Ländern der Union gestalten den Vertrieb ein und derselben Palette von Finanzprodukten in allen Mitgliedstaaten schwierig und erfordern, dass die Finanzinstitutionen ihre Produktpalette an die Bestimmungen, Rechtsvorschriften und Gewohnheiten des jeweiligen Mitgliedstaates anpassen.


1. Wanneer het aanzienlijke kosten of materiële moeilijkheden met zich brengt om afzonderlijke voorraden aan te houden van identieke en onderling verwisselbare materialen van oorsprong en materialen niet van oorsprong, kunnen de douaneautoriteiten, op schriftelijk verzoek van de betrokkene, toestaan dat voor het beheer van deze voorraden de methode van boekhoudkundige scheiding wordt gebruikt.

(1) Ist die getrennte Lagerung von Vormaterialien mit Ursprungseigenschaft und Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die gleich und untereinander austauschbar sind, mit erheblichen Kosten oder tatsächlichen Schwierigkeiten verbunden, so kann die Zollbehörde dem Beteiligten auf schriftlichen Antrag die Bewilligung erteilen, diese Lagerbestände nach der Methode der so genannten buchmäßigen Trennung zu verwalten.


17. wijst op het belang van de cumulatie van oorsprong, met name ter bevordering van de invoering van identieke regels van oorsprong in de vrijhandelsakkoorden, waardoor een ruimer gebruik van de diagonale cumulatie en subregionale samenwerking tussen de partners in kwestie mogelijk wordt; wenst de uitbreiding van diagonale cumulatie tussen alle partners die onderling vrijhandel invoeren en identieke regels van oorsprong toepassen;

17. hebt die Bedeutung der Ursprungskumulierung hervor, um vor allem die Einführung identischer Ursprungsregeln in die Freihandelsabkommen zu begünstigen, die einen breiteren Gebrauch der diagonalen Kumulierung erlaubt und eine subregionale Zusammenarbeit zwischen den in Frage kommenden Partnern herbeiführt; hält eine bessere diagonale Kumulierung für wünschenswert, die von allen Partnern einzuführen wäre, die untereinander freien Handel vereinbaren und identische Ursprungsregeln anwenden;


w