Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authenticatie met beschermde identiteit
Compensatie van winsten en verliezen
Culturele identiteit
De eigen digitale identiteit beheren
De eigen digitale identiteit beheren en beschermen
Digitale identiteiten beheren
Europese identiteit
Natiestaat
Nationaal bewustzijn
Nationale cultuur
Nationale identiteit
Online privacy en identiteit beschermen
Online privacy en identiteit veiligstellen
Professionele identiteit ontwikkelen in sociaal werk
Verliescompensatie
Verliezen
Verrekening van verliezen
Waarmerking met beschermde identiteit

Traduction de «identiteit te verliezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de eigen digitale identiteit beheren | de eigen digitale identiteit beheren en beschermen | digitale identiteiten beheren

digitale Identität verwalten


online privacy en identiteit beschermen | online privacy en identiteit veiligstellen

Privatsphäre und Identität im Internet schützen


nationale identiteit [ natiestaat | nationaal bewustzijn | nationale cultuur ]

nationale Identität [ Nationalbewusstsein | nationale Kultur | nationales Bewusstsein | Nationalgefühl ]




authenticatie met beschermde identiteit | waarmerking met beschermde identiteit

gegen Kenntnisnahme der Teilnehmeridentität gesicherte Authentikation


compensatie van winsten en verliezen | verliescompensatie | verrekening van verliezen

Verlustausgleich




Interfractiewerkgroep Behoud van nationale identiteit van Cyprus

Interfraktionelle Arbeitsgruppe Schutz der nationalen Identität Zyperns


professionele identiteit ontwikkelen in sociaal werk

berufliche Identität in der Sozialarbeit entwickeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het christendom heeft Europa, zijn mensen, de cultuur, de kunst en het denken zozeer bepaald, dat het werelddeel zijn identiteit zou verliezen, als we de sporen van het christendom eruit zouden verwijderen.

Das Christentum hat Europa, seine Menschen, die Kultur, die Kunst und das Denken derart geprägt, dass der Kontinent seine Identität verlieren würde, wenn man die Spuren des Christentums entfernen würde.


Wat betreft het hoofdprobleem – de opt-out – was het voorstel van de Raad naar mijn mening juridisch tegenstrijdig en bovenal in strijd met wat volgens mij de wezenlijke elementen zijn van een Europa dat geen afstand kan en ook niet mag doen van zijn sociale dimensie, wil het zijn identiteit niet verliezen.

Hinsichtlich des Hauptproblems der Opt-out-Regelung bin ich der Meinung, dass die vom Rat angebotene Lösung rechtlich widersprüchlich war und sich vor allem gegen das richtete, was für mich wesentliche Bestandteile eines Europas sind, das seine soziale Dimension weder aufgeben kann noch darf, ohne dabei seine Identität zu verlieren.


Wat betreft het hoofdprobleem – de opt-out – was het voorstel van de Raad naar mijn mening juridisch tegenstrijdig en bovenal in strijd met wat volgens mij de wezenlijke elementen zijn van een Europa dat geen afstand kan en ook niet mag doen van zijn sociale dimensie, wil het zijn identiteit niet verliezen.

Hinsichtlich des Hauptproblems der Opt-out-Regelung bin ich der Meinung, dass die vom Rat angebotene Lösung rechtlich widersprüchlich war und sich vor allem gegen das richtete, was für mich wesentliche Bestandteile eines Europas sind, das seine soziale Dimension weder aufgeben kann noch darf, ohne dabei seine Identität zu verlieren.


Van economische identiteit is eveneens sprake wanneer de overnemer, in plaats van nieuw bedrijfskapitaal in te brengen, de verliezen compenseert die de verliesgevende onderneming heeft opgelopen.

Wirtschaftliche Identität liegt auch dann vor, wenn der Erwerber, statt neues Betriebsvermögen zuzuführen, die Verluste ausgleicht, die bei dem Verluste verzeichnenden Unternehmen angefallen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals mevrouw Hennicot-Schoepges heeft gezegd, zullen de betrokkenen hun identiteit niet verliezen: veeleer stellen wij voor de identiteit te verdelen tussen de universiteiten of de bestaande centra en het nieuwe EIT.

Wie Frau Hennicot-Schoepges richtig bemerkte, führt dies zu keinem Identitätsverlust, sondern wir bieten eine Aufgabenteilung zwischen Universitäten oder vorhandenen Zentren und dem neu zu errichtenden EIT an.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de bondskanselier, dames en heren, het ontbrak de Europese leiders in Berlijn enigszins aan moed om de beslissingen waarvoor wij staan in verband met globalisering, immigratie en het gevaar om onze identiteit te verliezen, te berde te brengen.

– (IT) Herr Präsident, Frau Bundeskanzlerin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! In Berlin hat es den europäischen Führern ein wenig an Mut gefehlt, die angesichts der Globalisierung, der Zuwanderung und der Gefahr unseres Identitätsverlusts notwendigen Weichenstellungen aufzuzeigen.


"De informatiemaatschappij biedt de kleine landen goede kansen om zich in de internationale gemeenschap te integreren zonder daarbij hun nationale en culturele identiteit te verliezen", aldus de heer Bangemann vandaag te Bled (Slovenië).

"Die Informationsgesellschaft bietet den kleinen Ländern die einmalige Gelegenheit, sich in die Völkergemeinschaft zu integrieren, ohne die eigene nationale und kulturelle Identität zu verlieren," erklärte heute Martin Bangemann auf einer Konferenz im slowenischen Bled.


w