Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ieder apart geval " (Nederlands → Duits) :

De organisatie moet in ieder apart geval duidelijk maken over welke informatie het gaat:

In jedem Fall muss klar gemacht werden, auf welche Informationen sich die Organisation bezieht.


Of dit het geval is, moet echter telkens voor iedere zaak apart worden beoordeeld.

Dies muss allerdings jeweils im Rahmen einer Einzelfallprüfung beurteilt werden.


121. verzoekt de Rekenkamer het beleidsterrein plattelandsontwikkeling als afzonderlijk hoofdstuk in haar jaarverslag te behandelen of in ieder geval aparte foutenpercentages te berekenen voor het beleidsterrein plattelandsontwikkeling, het beleidsterrein visserij en het LIFE+-programma;

121. fordert den Rechnungshof auf, den Bereich der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums in einem eigenen Kapitel seines Jahresberichts zu untersuchen oder zumindest einzelne Fehlerquoten für die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums, die Fischereipolitik und das Programm LIFE + zu berechnen;


118. verzoekt de Rekenkamer het beleidsterrein plattelandsontwikkeling als afzonderlijk hoofdstuk in haar jaarverslag te behandelen of in ieder geval aparte foutenpercentages te berekenen voor het beleidsterrein plattelandsontwikkeling, het beleidsterrein visserij en het LIFE+-programma;

118. fordert den Rechnungshof auf, den Bereich der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums in einem eigenen Kapitel seines Jahresberichts zu untersuchen oder zumindest einzelne Fehlerquoten für die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums, die Fischereipolitik und das Programm LIFE + zu berechnen;


Artikel 6, lid 9 bepaalt verder dat zo spoedig mogelijk, en in ieder geval vóór het verstrijken van deze visserijovereenkomsten de Raad, in elk apart geval, op voorstel van de Commissie, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de passende besluiten vaststelt voor het voortzetten van de daaruit voortvloeiende visserijactiviteiten, met inbegrip van de mogelijkheid om bepaalde overeenkomsten met ten hoogste één jaar te verlengen.

In Artikel 6 Absatz 9 heißt es weiter, dass der Rat so bald wie möglich, auf jeden Fall jedoch vor Ablauf der Geltungsdauer dieser Fischereiabkommen, in jedem Einzelfall auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit geeignete Beschlüsse zur Aufrechterhaltung der Fischereitätigkeiten erlässt, die sich aus den Abkommen ergeben; hierzu gehört auch die Möglichkeit, bestimmte Abkommen um höchstens ein Jahr zu verlängern.


10. wijst erop dat het doel om de mededinging in alle beroepsgroepen te bevorderen in ieder apart geval in overeenstemming moet worden gebracht met het doel om de specifieke, puur ethische regels van iedere beroepsgroep te handhaven;

10. ist der Auffassung, dass das Ziel der Förderung des Wettbewerbs unter den Berufsständen in jedem einzelnen Fall in Einklang mit dem Ziel der Einhaltung der für jeden Beruf spezifischen Standesregeln gebracht werden muss;


11. wijst erop dat het doel om de mededinging in alle beroepsgroepen te bevorderen in ieder apart geval in overeenstemming moet worden gebracht met het doel om de specifieke, puur ethische regels van iedere beroepsgroep te handhaven;

11. vertritt die Ansicht, dass die angestrebte Förderung des Wettbewerbs unter den Berufen in jedem Einzelfall mit dem Ziel der Aufrechterhaltung bestimmter, jedem Berufsstand eigener rein ethischer Regeln im Einklang stehen muss;


In de EU-besluiten over de jaarlijkse vangstmogelijkheden moet niet alleen rekening worden gehouden met de verbintenissen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid, maar ook met internationale beleidsverbintenissen, zoals de verplichting visbestanden te herstellen tot het niveau waarop een maximale duurzame opbrengst kan worden behaald[2]. Hoewel nog wordt beraadslaagd over de tenuitvoerlegging van deze verbintenis, en hoewel daarover een aparte mededeling van de Commissie is verschenen[3], moeten stappen worden ondernomen om ervoor te zorgen dat enige voortgang wordt geboekt in de richting van deze politieke verbinten ...[+++]

Neben den Verpflichtungen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik müssen die alljährlichen EU-Beschlüsse zu Fischereifragen auch die internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft, etwa die Verpflichtung, die Bestände auf ein Niveau aufzufüllen, das den höchstmöglichen Dauerertrag ermöglicht[2], berücksichtigen. Während die Umsetzung dieser Verpflichtung noch diskutiert wird und Gegenstand einer separaten Kommissionsmitteilung[3] ist, muss durch einschlägige Maßnahmen gewährleistet werden, dass bei der Erfüllung der Verpflichtung Fortschritte erzielt werden bzw. die Entscheidungen der Kommission nicht im Widerspruch zu ihr stehen.


Als resultaat van de kaderovereenkomst behoeft er niet langer voor ieder afzonderlijk geval en voor elke steunmaatregel apart (meer dan 900 in 1992) over algemene voorwaarden te worden onderhandeld, terwijl het contract voor iedere afzonderlijke actie alleen nog maar de belangrijkste bijzonderheden over iedere actie behoeft te behelzen.

Infolge des Rahmenvertrags wird die Aushandlung der allgemeinen Bedingungen für jede Maßnahme (1992 über 900) von Fall zu Fall hinfällig, und die Vertragsbestimmungen für die spezifische Maßnahme können auf die unbedingt erforderlichen Einzelheiten beschränkt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder apart geval' ->

Date index: 2024-11-26
w