Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ieder geval iedereen » (Néerlandais → Allemand) :

is van mening dat de kosteloze toegang tot breedbandinternet voor iedereen, in ieder geval in openbare ruimten, vrouwen meer mogelijkheden zou bieden om digitale kansen te benutten en de arbeidsmarkt te betreden, hetgeen ook zou bijdragen tot grotere sociale inclusie en positieve ontwikkelingen met betrekking tot milieu- en economische kwesties; verzoekt de Commissie te erkennen dat het van belang is haar digitale agenda uit te breiden naar plattelandsgebieden, opdat geen van de burgers, met name vrouwen, wordt uitgesloten en geïsoleerd raakt, maar iedereen ...[+++]

ist der Auffassung, dass der Zugang zu kostenlosen Breitband-Internetverbindungen für alle — zumindest in öffentlichen Räumen — die Möglichkeiten von Frauen, digitale Chancen zu nutzen, und deren Chancen auf Zugang zum Arbeitsmarkt verbessern bzw. erhöhen würde, wodurch ebenfalls zu einer verstärkten sozialen Integration und zu positiven Entwicklungen bei Umwelt- und Wirtschaftsfragen beigetragen würde; fordert die Kommission auf, anzuerkennen, wie wichtig es ist, dass sie ihre Digitale Agenda auf ländliche Gebiete ausweitet, damit keine Bürger ausgeschlossen oder isoliert ...[+++]


al naar gelang van het geval, onderstaande elementen opnemen in de regelingen voor de validatie van niet-formeel en informeel leren, waarbij iedereen de gelegenheid worden geboden zijn voordeel te halen uit al deze elementen, afzonderlijk of in combinatie, overeenkomstig ieders behoeften:

gegebenenfalls die folgenden Elemente in die Regelungen für die Validierung nichtformalen und informellen Lernens aufnehmen und gleichzeitig dem Einzelnen die Möglichkeit bieten, jedes dieser Elemente, entweder einzeln oder in Kombination, entsprechend seinen Bedürfnissen für sich zu nutzen:


al naar gelang van het geval, onderstaande elementen opnemen in de regelingen voor de validatie van niet-formeel en informeel leren, waarbij iedereen de gelegenheid worden geboden zijn voordeel te halen uit al deze elementen, afzonderlijk of in combinatie, overeenkomstig ieders behoeften:

gegebenenfalls die folgenden Elemente in die Regelungen für die Validierung nichtformalen und informellen Lernens aufnehmen und gleichzeitig dem Einzelnen die Möglichkeit bieten, jedes dieser Elemente, entweder einzeln oder in Kombination, entsprechend seinen Bedürfnissen für sich zu nutzen:


Ik hoop dat dit geval er in ieder geval aan bijdraagt dat men de verleiding tot machtsmisbruik wat tempert en dat iedereen die graag meer wil weten over de rol die de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij hebben gespeeld bij de ontwikkeling van de dorpen en nationale vissersbedrijven van West-Afrika, zijn eigen analyse kan maken op basis van een uitgebreid en ongecensureerd verslag.

Ich hoffe, dass dieser Fall dazu dient, diese Versuche des Machtmissbrauchs im Keim zu ersticken, damit alle, die die Rolle der partnerschaftlichen Fischereiabkommen bei der Entwicklung der Dörfer und der nationalen Fischerei Westafrikas kennen lernen wollen, dies anhand einer Analyse tun können, die auf einem umfassenden und unzensierten Bericht basiert.


In ieder geval moet een gelijkwaardige toegang voor iedereen gegarandeerd worden.

In jedem Fall muss ein gleichberechtigter Zugang zum Hochschulstudium für alle gewährleistet sein.


(2) De Commissie waarborgt dat deze controleprocedure, op in de uitvoeringsvoorschriften vast te leggen voorwaarden, in ieder geval openstaat voor iedereen die een belang bij een bepaalde overheidsopdracht voor leveringen of werken heeft of heeft gehad, en die schade heeft ondervonden of dreigt te ondervinden door een beweerde inbreuk.

(2) Die Kommission stellt sicher, dass das Nachprüfungsverfahren entsprechend den in den Durchführungsbestimmungen festzulegenden Bedingungen zumindest jedem zur Verfügung steht, der ein Interesse an einem bestimmten öffentlichen Liefer- oder Bauauftrag hat oder hatte und dem durch einen behaupteten Rechtsverstoß ein Schaden entstanden ist bzw. zu entstehen droht.


In ieder geval moet een gelijkwaardige toegang voor iedereen gegarandeerd worden.

In jedem Fall muss ein gleichberechtigter Zugang zum Hochschulstudium für alle gewährleistet sein.


Aangezien ik redelijk nieuw ben in dit Parlement weet ik niet hoe hier een oplossing voor is te vinden, maar ik zou in ieder geval iedereen die het milieu een warm hart toedraagt en die voorstander is van het principe dat de vervuiler betaalt, willen aanbevelen om voor beide gesplitste onderdelen positief te stemmen.

Da ich in diesem Parlament recht neu bin, kann ich hierfür keine Lösung anbieten. Ich möchte aber jedem, dem die Umwelt am Herzen liegt und der den Grundsatz, daß der Verursacher zahlt, befürwortet, unbedingt empfehlen, für beide getrennte Teile positiv zu stimmen.


Om geen discriminaties onder de patiënten teweeg te brengen, is het derhalve noodzakelijk ofwel de beperkingen van het therapeutisch formularium op iedereen toe te passen, ofwel op niemand toe te passen, in ieder geval niet op de nieuwe patiënten die een beroep kunnen doen op de ziekenhuisapotheek.

Wenn man keine Diskriminierungen zwischen Patienten schaffen wolle, sei es also erforderlich, allen die Grenzen des therapeutischen Formulars aufzuerlegen oder sie auf niemanden anzuwenden, jedenfalls nicht auf die neuen Patienten, die sich an eine Krankenhausapotheke wenden könnten.


Zolang er geen handvest met criteria is dat door iedereen wordt geaccepteerd, is het in het belang van de Commissie en de overheden dat in ieder geval een lijst met minimale criteria wordt gehanteerd.

Da es keine allgemein anerkannte Aufstellung von Kriterien gibt, liegt es im Interesse der Kommission und der öffentlichen Einrichtungen, sich an die folgende Liste von Mindestvoraussetzungen zu halten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder geval iedereen' ->

Date index: 2022-01-02
w