Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ieder geval professionele ervaring » (Néerlandais → Allemand) :

40. stelt daarom voor om de Rekenkamer uit evenveel leden te laten bestaan als de Commissie; leden moeten in ieder geval professionele ervaring hebben op het gebied van controle en management; de leden van de Rekenkamer moeten hooggekwalificeerd zijn voor hun functie, en hun onafhankelijkheid moet boven alle twijfel verheven zijn;

40. schlägt deshalb vor, dass der Hof ebenso viele Mitglieder wie die Kommission haben sollte, wobei die Mitglieder zumindest über Berufserfahrung in den Bereichen Wirtschaftsprüfung und Verwaltung verfügen sollten; Mitglieder des Hofes sollten über besondere Kompetenzen verfügen, die sie für ihre Funktion besonders geeignet machen, und an ihrer Unabhängigkeit darf kein Zweifel bestehen;


2. In het kader van de in lid 1 bedoelde interne procedure beoordeelt de beheerder van de Eltif of de Eltif geschikt is om aan niet-professionele beleggers te worden verhandeld, en hij houdt daarbij in ieder geval rekening met het volgende:

(2) Als Teil des in Absatz 1 genannten internen Verfahrens beurteilt der Verwalter des ELTIF, ob sich der ELTIF für den Vertrieb an Kleinanleger eignet, wobei mindestens Folgendes berücksichtigt wird:


2. In het kader van de in lid 1 bedoelde interne procedure beoordeelt de beheerder van de Eltif of de Eltif geschikt is om aan niet-professionele beleggers te worden verhandeld, en hij houdt daarbij in ieder geval rekening met het volgende:

(2) Als Teil des in Absatz 1 genannten internen Verfahrens beurteilt der Verwalter des ELTIF, ob sich der ELTIF für den Vertrieb an Kleinanleger eignet, wobei mindestens Folgendes berücksichtigt wird:


2. In het kader van de in lid 1 bedoelde interne procedure beoordeelt de beheerder van de ELTIF of de ELTIF geschikt is om aan niet-professionele beleggers te worden verhandeld, en hij houdt daarbij in ieder geval rekening met het volgende:

2. Als Teil des in Absatz 1 genannten internen Verfahrens beurteilt der Verwalter des ELTIF, ob sich der ELTIF für den Vertrieb an Kleinanleger eignet, wobei mindestens Folgendes berücksichtigt wird:


2. In het kader van de in lid 1 bedoelde interne procedure beoordeelt de beheerder van het ELTIF of het ELTIF geschikt is om aan niet-professionele beleggers te worden verhandeld, en hij houdt daarbij in ieder geval rekening met het volgende:

2. Als Teil des in Absatz 1 genannten internen Verfahrens beurteilt der ELTIF-Verwalter, ob sich der ELTIF für den Vertrieb an Kleinanleger eignet, wobei mindestens Folgendes berücksichtigt wird:


Europa is echter niet altijd overal te vinden waar het ogenschijnlijk zou moeten zijn, dat is in ieder geval mijn ervaring in mijn eigen land.

Aber nicht überall, wo Europa draufsteht, ist auch Europa drin, so ist zumindest meine Erfahrung in meinem Heimatland.


De rapporteur vindt het belangrijk in ieder geval de tekortkomingen in het acquis op de volgende gebieden aan te pakken: licentie-overeenkomsten met eindgebruikers en zogenaamde technische contractvoorwaarden (deze zouden moeten vallen onder de regels inzake oneerlijke voorwaarden in consumentencontracten), contracten tussen consumenten en professionele handelaren in het kader van onlineveilingtransacties en contracten voor toeristische diensten (tickets, verblijf in hotels, huur van voertuige ...[+++]

Die Berichterstatterin ist der Auffassung, dass die derzeitigen Schwachstellen im gemeinschaftlichen Verbraucherrecht zumindest in den folgenden Bereichen behoben werden müssen: Für Lizenzverträge mit Endverbrauchern und technische Vertragsbedingungen sollten die Regeln über unfaire Vertragsbedingungen gelten. Für das Vertragsverhältnis zwischen Verbrauchern und gewerblichen Unternehmern bei Online-Auktionen und -Verträgen für individuell im Internet erworbene touristische Dienstleistungsangebote (Flugtickets, Hotelunterkunft, Autovermietung, Freizeitangebote usw.) sollten die Bestimmungen über Distanzverträge gelten. Die vom Verkäufer zwingend bereitzustellenden Informationen im elektronischen Geschäftsverkehr sollten vereinfacht und verei ...[+++]


rekening wordt gehouden met de technische kennis, ervaring, scholing en opleiding alsmede in voorkomend geval de medische en fysieke gesteldheid van de beoogde gebruikers (ontwerp voor niet-professionele, professionele, gehandicapte en andere gebruikers)”.

die Berücksichtigung der technischen Kenntnisse, der Erfahrung, Aus- und Weiterbildung sowie gegebenenfalls der medizinischen und physischen Voraussetzungen der vorgesehenen Anwender (Produktauslegung für Laien, Fachleute, Behinderte oder sonstige Anwender).


Wat de EU in ieder geval kan bieden is haar halve eeuw ervaring op het gebied van regionale integratie en de technische bijstand die nodig is voor versterking van de ASEAN-instellingen.

Dabei kann die EU insbesondere ihre in den letzten fünfzig Jahren gesammelten Erfahrungen mit der regionalen Integration zur Verfügung stellen und die zur Stärkung der Institutionen von ASEAN erforderliche technische Hilfe gewähren.


zij dienen te beschikken over aantoonbare ervaring met regelmatig internationaal vervoer of in ieder geval in staat te zijn dergelijk vervoer te verrichten (internationale vervoersvergunning en dergelijke);

nachgewiesene Erfahrung oder zumindest Fähigkeit, am regelmäßigen internationalen Warenverkehr teilzunehmen (Inhaber einer Genehmigung zur Durchführung internationaler Transporte usw.);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder geval professionele ervaring' ->

Date index: 2021-09-27
w