Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ieder geval zullen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regeling van rechtsgebied waarbij wordt bepaald welke rechters in een bepaald geval recht zullen spreken

Bestimmung des zuständigen Gerichts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ieder geval zullen de inkomsten uit de proceskosten slechts op bescheiden wijze bijdragen aan de totale kosten en in geen geval betekenen dat het systeem zelffinancierend wordt.

Die Einnahmen aus Gerichtsgebühren werden ohnehin nur einen bescheidenen Beitrag zur Deckung der Gesamtkosten leisten; es ist keinesfalls zu erwarten, dass sich das System selbst trägt.


Veel EU-lidstaten zullen tot de eerste 30 ondertekenaars behoren die het Verdrag betreffende maritieme arbeid geratificeerd hebben (of spoedig erna) en in ieder geval zullen zij al jaren aan de uitvoering van het MLC gewerkt hebben; daarom zullen zij in staat zijn de richtlijn volledig na te leven op de dag dat het MLC in werking treedt.

Viele EU-Mitgliedstaaten werden zu den ersten 30 Staaten gehören, die das Seearbeitsübereinkommen ratifizieren (oder werden es kurz danach tun) und in jedem Fall seit mehreren Jahren an der Umsetzung des Übereinkommens gearbeitet haben, weshalb sie in der Lage sein werden, die Richtlinie zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Übereinkommens uneingeschränkt einzuhalten.


In ieder geval zullen de gebruikers slechts toegang hebben tot de gegevens die voor het vervullen van hun taken noodzakelijk zijn.

In jedem Fall erhalten die Benutzer nur Zugriff auf die Daten, die zur Erfüllung ihrer Aufgaben erforderlich sind.


We kunnen de vijftig voorstellen van de Commissie voor initiatieven in de interne markt verdelen in drie categorieën: ten eerste de vele concrete voorstellen die de interne markt voor ondernemingen en burgers in ieder geval zullen versterken.

Man kann die 50 Vorschläge der Kommission zur Binnenmarktinitiative in drei Kategorien einteilen: erstens in die vielen konkreten Vorschläge, die den Binnenmarkt für Unternehmen und Bürger auf jeden Fall weiterbringen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ieder geval zullen alle instellingen van de Commissie iedere poging ondernemen om ervoor te zorgen dat de hulp zo snel en zo effectief mogelijk wordt toegepast.

Auf jeden Fall werden alle Organe der Kommission alle Anstrengungen unternehmen, um zu gewährleisten, dass die Hilfe so rasch und so effektiv wie möglich zur Anwendung gebracht wird.


In ieder geval zullen de gebruikers slechts toegang hebben tot de gegevens die voor het vervullen van hun taken noodzakelijk zijn.

In jedem Fall erhalten die Benutzer nur Zugriff auf die Daten, die zur Erfüllung ihrer Aufgaben erforderlich sind.


In ieder geval zullen de gebruikers slechts toegang hebben tot de gegevens die voor het vervullen van hun taken noodzakelijk zijn.

In jedem Fall erhalten die Benutzer nur Zugriff auf die Daten, die zur Erfüllung ihrer Aufgaben erforderlich sind.


Het is die Europese geest, die tegenwoordig danig in het gedrang komt, hoewel hij door artikel 1.1 van de Grondwet tot een grondbeginsel van de Europese Unie uitgeroepen wordt, die de leden van de Europese Raad in ieder geval zullen moeten terugvinden als ze op 5 november aanstaande degelijk werk willen afleveren dat tegen de tijd bestand is.

Diesen Gemeinschaftssinn, der in diesen Zeiten in gefährlicher Weise vernachlässigt wird, obwohl die Verfassung ihn in ihrem Artikel 1.1 zu einem fundamentalen Grundsatz der Europäischen Union erhebt, müssen sich die Mitglieder des Europäischen Rats unbedingt wieder zu eigen machen, wenn sie am 5. November 2004 etwas Wichtiges und Dauerhaftes leisten wollen.


In ieder geval zullen deze internationale organisaties betrokken worden bij de exploitatie van EGNOS.

In jedem Fall werden diese beiden internationalen Organisationen am Betrieb von EGNOS beteiligt sein.


– Dames en heren, voordat wij beginnen met de stemming, geef ik het woord aan collega Zappalà voor een voorstel in verband met een onderwerp waarover wij gisteren aan het begin van de vergadering nog geen besluit hebben genomen, namelijk de vraag wanneer wij zullen stemmen over zijn verslag: donderdag, hier in Straatsburg, of in de loop van de vergaderperiode in Brussel, waarbij wij er niettemin rekening mee moeten houden dat wij volgens de agenda het debat over dit onderwerp in ieder geval zullen voeren op donderdagochtend.

– Werte Kolleginnen und Kollegen, bevor wir mit der Abstimmung beginnen, erteile ich Herrn Zappalà das Wort für eine Antwort zu einer zu Beginn der gestrigen Sitzung ungelöst gebliebenen Frage, nämlich wann über seinen Bericht abgestimmt werden soll: am Donnerstag hier in Straßburg oder während der Tagung in Brüssel, wobei jedoch zu berücksichtigen ist, dass unser Arbeitsprogramm die Aussprache über dieses Thema auf jeden Fall für den Donnerstagvormittag vorsieht.




Anderen hebben gezocht naar : ieder geval zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder geval zullen' ->

Date index: 2024-07-02
w