Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werknemer met recht op uitkering

Vertaling van "iedere werknemer recht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
werknemer met recht op uitkering

sozialversicherungspflichtiger Beschäftigter


recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming

Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen | Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd bepaalt dat iedere werknemer recht heeft op een jaarlijkse vakantie met behoud van loon van ten minste vier weken.

Die Richtlinie über die Arbeitszeitgestaltung sieht vor, dass jeder Arbeitnehmer Anspruch auf einen bezahlten Mindestjahresurlaub von vier Wochen hat.


In artikel 31, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is bepaald dat iedere werknemer recht heeft op gezonde, veilige en waardige arbeidsomstandigheden,

Gemäß Artikel 31 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union hat jede Arbeitnehmerin und jeder Arbeitnehmer das Recht auf gesunde, sichere und würdige Arbeitsbedingungen.


In artikel 31, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is bepaald dat iedere werknemer recht heeft op gezonde, veilige en waardige arbeidsomstandigheden.

Gemäß Artikel 31 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union hat jeder Arbeitnehmer das Recht auf gesunde, sichere und würdige Arbeitsbedingungen.


Ook artikel 31, lid 2, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie[5] bepaalt dat" iedere werknemer recht heeft op een beperking van de maximumarbeidsduur en op dagelijkse en wekelijkse rusttijden, alsmede op een jaarlijkse vakantie met behoud van loon".

„Jede Arbeitnehmerin und jeder Arbeitnehmer hat das Recht auf eine Begrenzung der Höchstarbeitszeit, auf tägliche und wöchentliche Ruhezeiten sowie auf bezahlten Jahresurlaub.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze richtlijn eerbiedigt de grondrechten en beginselen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name artikel 31, waarin is bepaald dat iedere werknemer recht heeft op gezonde, veilige en waardige arbeidsomstandigheden en op een beperking van de maximumarbeidsuur en op dagelijkse en wekelijkse rusttijden, alsmede op een jaarlijkse vakantie met behoud van loon.

Dieses Rechtsinstrument entspricht den Grundrechten und den Grundsätzen, die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union festgelegt sind; insbesondere entspricht es deren Artikel 31, der besagt, dass alle Arbeitnehmer das Recht auf gesunde, sichere und würdige Arbeitsbedingungen, auf eine Begrenzung der Höchstarbeitszeit, auf tägliche und wöchentliche Ruhezeiten sowie auf bezahlten Jahresurlaub haben.


De richtlijn heeft met name tot doel de volledige naleving te waarborgen van artikel 31 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat bepaalt dat iedere werknemer recht heeft op gezonde, veilige en waardige arbeidsomstandigheden en op een beperking van de maximumarbeidsduur en op dagelijkse en wekelijkse rusttijden, alsmede op een jaarlijkse vakantie met behoud van loon.

Sie soll insbesondere die uneingeschränkte Einhaltung von Artikel 31 der Charta gewährleisten, wonach jede Arbeitnehmerin und jeder Arbeitnehmer das Recht auf gesunde, sichere und würdige Arbeitsbedingungen sowie auf eine Begrenzung der Höchstarbeitszeit, auf tägliche und wöchentliche Ruhezeiten sowie auf bezahlten Jahresurlaub hat.


De richtlijn bepaalt dat iedere burger het recht heeft om op het grondgebied van een andere lidstaat te reizen en te verblijven als werknemer, als student, of indien hij beschikt over een volledige ziektekostenverzekering en voldoende middelen om niet ten laste te komen van het bijstandstelsel.

Sie sieht vor, dass jeder Bürger das Recht hat, sich im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats frei zu bewegen und aufzuhalten, wenn er Arbeitnehmer oder Student ist oder über einen umfassenden Krankenversicherungsschutz und ausreichende Existenzmittel verfügt, so dass er keine Sozialhilfeleistungen in Anspruch nehmen muss.


Op basis van een arrest van het Europese Hof van Justitie betreffende identieke regels die in Nederland werden toegepast (De Groot, C-385/00 van 12 december 2002), acht de Commissie het ontbreken van een volledige fiscale tegemoetkoming in verband met de persoonlijke en de gezinssituatie in strijd met het vrije verkeer van werknemers en zelfstandigen dat wordt gewaarborgd door de artikelen 39 en 43 van het EG-Verdrag en de overeenkomstige bepalingen van de EER-Overeenkomst, en met het in artikel 18 van het EG-Verdrag neergelegde recht van iedere burger va ...[+++]

Auf der Grundlage eines Falles, bei dem der Europäische Gerichtshof über gleichartige Vorschriften in den Niederlanden entschieden hatte (Rechtssache C-385/00 „De Groot“ vom 12. Dezember 2002), vertritt die Kommission die Ansicht, dass die unvollständige Berücksichtigung von Freibeträgen im Gegensatz steht zum Grundsatz der Freizügigkeit der Arbeitnehmer und Selbständigen gemäß den Artikeln 39 und 43 EG-Vertrag und den entsprechenden Vorschriften des EWR-Abkommens sowie zu ...[+++]


Het recht op vrij verkeer van werknemers, zoals vastgelegd in artikel 48 van het Verdrag, geeft iedere burger van de Unie het recht het grondgebied van een andere lidstaat te betreden om er te werken of werk te zoeken, en waarborgt de gelijke behandeling en volledige integratie van de werknemer en zijn familie in de ontvangende lidstaat.

Das in Artikel 48 EG-Vertrag festgelegte Recht der Arbeitnehmer auf Freizügigkeit ermöglicht allen europäischen Bürgern, sich in einem Mitgliedstaat aufzuhalten, um dort eine Beschäftigung auszuüben oder sich um eine Stelle zu bewerben, und gewährleistet die Gleichbehandlung und vollständige Integration des Arbeitnehmers und seiner Familie im aufnehmenden Mitgliedstaat.


In een overweging wordt verwezen naar het Handvest van de grondrechten, met name naar het recht van iedere werknemer op een beperking van de maximumarbeidsduur.

Ein Erwägungsgrund bezieht sich auf die Charta der Grundrechte, einschließlich des Rechts jeder Arbeitnehmerin und jedes Arbeitnehmers auf eine Begrenzung der Höchstarbeitszeit.




Anderen hebben gezocht naar : werknemer met recht op uitkering     iedere werknemer recht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedere werknemer recht' ->

Date index: 2024-03-07
w