Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iedereen die eraan meegewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

- Iedereen die eraan meewerkt kinderrechten tot een vast onderdeel van het Gemeenschapsbeleid te maken, de nodige vaardigheden en instrumenten aanreiken (vanaf 2007).

- Bereitstellung der erforderlichen Fähigkeiten und Mittel für die am Mainstreaming in den Gemeinschaftsmaßnahmen Beteiligten (ab 2007)


- Nog niet iedereen wil eraan dat belangrijke kwesties zoals defensieaankopen en aanverwant onderzoek - traditioneel zaken voor nationale besluitvorming - ook op Europees niveau moeten worden aangepakt. In toenemende mate wordt evenwel erkend dat besluiten over de hoogte van de uitgaven voor militair materieel, het opnieuw bepalen van prioriteiten binnen bestaande defensiebegrotingen en het gepaste antwoord op nieuwe bedreigingen in een Europese context moeten worden benaderd.

- Während derzeit nur mit einer gewissen Zurückhaltung eingeräumt wird, dass zentrale Fragen wie die Beschaffung von Verteidigungsgütern und die einschlägige Forschung - beides traditionell Gegenstand nationaler Entscheidungen - auch auf europäischer Ebene behandelt werden sollten, wächst das Bewusstsein, dass Entscheidungen über Ausgaben für Verteidigungsgüter, die Neuordnung von Prioritäten in schon beschlossenen Verteidigungshaushalten und über geeignete Reaktionen auf neue Bedrohungen im europäischen Umfeld vorzubereiten sind.


Deze stabilisatiefunctie is bestemd voor de eurozone en staat open voor iedereen die eraan wil deelnemen.

Diese Stabilisierungsfunktion ist für das Euro-Währungsgebiet gedacht und steht allen offen steht, die sich beteiligen möchten.


Zij wijzen erop dat dit nieuwe evaluatiesysteem een EU-mechanisme is dat alle aspecten van het Schengenacquis bestrijkt, en dat eraan zal worden meegewerkt door deskundigen uit de lidstaten, van de Commissie en van de betrokken EU-agentschappen.

Sie betonen, dass es sich bei diesem neuen Evaluierungssystem um einen EU-gestützten Mechanismus handelt, der sich auf alle Aspekte des Schengen-Besitzstands erstrecken und Experten der Mitgliedstaaten, der Kommission und der einschlägigen EU-Stellen einbeziehen wird.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, ik wil om te beginnen de rapporteur gelukwensen. We zijn het met betrekking tot dit programma op veel punten met hem eens. Verder mogen we iedereen die eraan meegewerkt heeft gelukwensen: in tijden van crisis is het van fundamenteel belang dat we een programma als het onderhavige – een programma dat beslist een positieve sociale impact heeft – voortzetten.

– (ES) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kollegen, als Erstes möchte ich dem Berichterstatter gratulieren, dessen Ansichten bezüglich dieses Programms weitgehend mit unseren übereinstimmen. Zweitens möchte ich allen Beteiligten gratulieren, da es in diesen Zeiten der Wirtschaftskrise von fundamentaler Bedeutung ist, ein solches Programm aufrechtzuerhalten, das offensichtlich eine positive soziale Wirkung entfaltet.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, ik wil om te beginnen de rapporteur gelukwensen. We zijn het met betrekking tot dit programma op veel punten met hem eens. Verder mogen we iedereen die eraan meegewerkt heeft gelukwensen: in tijden van crisis is het van fundamenteel belang dat we een programma als het onderhavige – een programma dat beslist een positieve sociale impact heeft – voortzetten.

– (ES) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kollegen, als Erstes möchte ich dem Berichterstatter gratulieren, dessen Ansichten bezüglich dieses Programms weitgehend mit unseren übereinstimmen. Zweitens möchte ich allen Beteiligten gratulieren, da es in diesen Zeiten der Wirtschaftskrise von fundamentaler Bedeutung ist, ein solches Programm aufrechtzuerhalten, das offensichtlich eine positive soziale Wirkung entfaltet.


Staat u mij toe om te beginnen met een woord van dank voor iedereen die heeft meegewerkt aan dit verslag, in het bijzonder de schaduwrapporteurs van de verschillende fracties.

Gestatten Sie mir, zunächst all denen zu danken, die an diesem Bericht mitgewirkt haben, insbesondere den Schattenberichterstattern der verschiedenen Fraktionen.


4. wijst erop dat het van belang is dat de Europese unie een Europees handvest voor de huisvesting aanneemt, met als uitgangspunt de werkzaamheden van zijn interfractiewerkgroep stadsmilieu en huisvesting (URBAN) en het handvest dat goedgekeurd is door de fracties die eraan meegewerkt hebben;

4. weist mit Nachdruck darauf hin, dass es wichtig ist, dass die EU anhand der Arbeit der interfraktionellen Arbeitsgruppe „URBAN-Logement“ des Parlaments und auf der Grundlage der von den vertretenen Parteien gebilligten Charta eine europäische Wohnungscharta annimmt;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Commissie juicht het initiatiefverslag van het Europees Parlement over het effect van de globalisering op de interne markt toe en bedankt iedereen die eraan heeft meegewerkt, met name de rapporteurs mevrouw Herczog en de heer Markov, maar ook de leden van de Commissie interne markt en de Commissie internationale handel, voor het goede werk dat ze hebben geleverd bij het opstellen van dit verslag.

Die Europäische Kommission begrüßt den Initiativbericht des Europäischen Parlaments über die Auswirkungen der Globalisierung auf den Binnenmarkt und dankt allen Beteiligten, insbesondere den Berichterstattern Frau Herczog und Herrn Markov sowie den Mitgliedern des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz und für internationalen Handel für ihre hervorragende Arbeit an diesem Bericht.


Zij wijzen erop dat dit nieuwe evaluatiesysteem een EU-mechanisme is dat alle aspecten van het Schengenacquis bestrijkt, en dat eraan zal worden meegewerkt door deskundigen uit de lidstaten, van de Commissie en van de betrokken EU-agentschappen en -bureaus.

Sie betonen, dass es sich bei diesem neuen Bewertungssystem um einen EU-gestützten Mechanismus handelt, der sich auf alle Aspekte des Schengen-Besitzstands erstrecken und Experten der Mitgliedstaaten, der Kommission und der einschlägigen EU-Ämter und -Agenturen einbeziehen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedereen die eraan meegewerkt' ->

Date index: 2021-12-18
w