Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Communicatie van iedereen met iedereen
Conditie
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
DTA
Internet voor iedereen
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Recombinant
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Toestand waarin iemand verkeert
Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen

Vertaling van "iedereen waarin " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Internationale Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen | Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen

Weltkonferenz Bildung für alle | Weltkonferenz Grundbildung für alle


communicatie van iedereen met iedereen

Kommunikation von einem beliebigen Anschluss zu einem anderen




mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential




reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode


recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

rekombinant | Umlagerung von Erbgut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met het eerste onderdeel van de tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen of de artikelen 2, 7° en 9°, 3, 6 en 14 van de wet van 22 december 2009 bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 23 van de Grondwet, met artikel 6, § 1, VI, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en met artikel II. 3 van het Wetboek van economisch recht, krachtens hetwelk iedereen vrij is om enige economische activiteit naar keuze uit te oefenen, doordat die bepalingen voorzien in de mogelijkheid om een afgesloten rookkamer te installeren die voorzien is ...[+++]

Im ersten Teil der zweiten Vorabentscheidungsfrage möchte der vorlegende Richter erfahren, ob die Artikel 2 Nr. 7 und Nr. 9, 3, 6 und 14 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 23 der Verfassung, mit Artikel 6 § 1 VI des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und mit Artikel II. 3 des Wirtschaftsgesetzbuches vereinbar seien, aufgrund deren ein jeder frei sei, die wirtschaftliche Tätigkeit seiner Wahl auszuüben, indem diese Bestimmungen die Möglichkeit vorsähen, einen geschlossenen Raucherraum einzurichten, der mit einer spezialisierten Rauchbeseitigu ...[+++]


Wat kan de EU op het gebied van migratie, asiel en veiligheid nog meer doen om van Europa een open, welvarende ruimte te maken waarin iedereen in veiligheid kan wonen en werken?

Wie kann die Arbeit der EU in den Bereichen Migration, Asyl und Sicherheit weiter dazu beitragen, Europa für alle seine Bürger zu einem offenen, wohlhabenden und sicheren Ort zum Leben und Arbeiten zu machen?


Ook zullen transnationale projecten ondersteund worden waarbij amateursportorganisaties betrokken zijn, en waarin bijvoorbeeld goed bestuur, sociale integratie, duale carrières voor sporters en lichamelijke activiteit voor iedereen bevorderd zullen worden.

Unterstützt werden auch transnationale Projekte unter Beteiligung von Breitensportverbänden, bei denen beispielsweise Good Governance, soziale Inklusion, duale Laufbahnen und körperliche Betätigung für alle gefördert werden.


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 23 mei 2007 over bevordering van fatsoenlijk werk voor iedereen , waarin met het oog op de bevordering van fatsoenlijk werk gepleit wordt voor opneming van sociale normen in door de EU gesloten handelsovereenkomsten, en met name in bilaterale overeenkomsten,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 23. Mai 2007 mit dem Titel „Menschenwürdige Arbeit für alle fördern“ , in der es fordert, Sozialnormen zur Förderung der menschenwürdigen Arbeit in die Handelsabkommen der EU, insbesondere in die bilateralen Abkommen, aufzunehmen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– onder verwijzing naar zijn resolutie van 23 mei 2007 over het thema „Bevordering van waardig werk voor iedereen” , waarin erop wordt aangedrongen om, in het kader van de bevordering van waardig werk, in de handelsovereenkomsten van de Europese Unie, in het bijzonder bilaterale overeenkomsten, sociale normen op te nemen,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 23. Mai 2007 zu dem Thema „Menschenwürdige Arbeit für alle fördern“ , in der es zur Förderung menschenwürdiger Arbeit die Einbeziehung von Sozialnormen in Handelsabkommen der Europäischen Union, insbesondere in bilaterale Abkommen, fordert,


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 23 mei 2007 over bevordering van fatsoenlijk werk voor iedereen, waarin met het oog op de bevordering van fatsoenlijk werk gepleit wordt voor opneming van sociale normen in door de EU gesloten handelsovereenkomsten, en met name in bilaterale overeenkomsten,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 23. Mai 2007 mit dem Titel „Menschenwürdige Arbeit für alle fördern“, in der es fordert, Sozialnormen zur Förderung der menschenwürdigen Arbeit in die Handelsabkommen der EU, insbesondere in die bilateralen Abkommen, aufzunehmen,


Waarin verschilt Erasmus voor iedereen van de huidige programma's?

Inwiefern wird sich Erasmus für alle von den aktuellen Programmen unterscheiden?


De nieuwe regeling maakt een einde aan preferentiële behandelingen voor het ene of het andere land en aan de verleiding de regels van het spel met de voeten te treden (omdat overtreders nu wel degelijk worden afgestraft)). Ze vormt met andere woorden een kader waarin vissers hun werk tegen dezelfde, voor iedereen geldende voorwaarden kunnen doen en waarin een cultuur van naleving in de hele visserijsector wordt gestimuleerd.

Nach dem neuen System erhält kein Land mehr eine Vorzugsbehandlung. Bisherige Anreize für Betrug fallen weg, weil niemand ungestraft davonkommen wird. Alle Fischer können ihren Beruf nunmehr unter denselben Rahmenbedingungen ausüben, sodass eine Kultur der Gesetzestreue im gesamten Fischereisektor die Oberhand gewinnt.


- gezien het eindverslag (1997) van de werkgroep van deskundigen op hoog niveau over de sociale en samenlevingsaspecten van de informatiemaatschappij: “Een Europese informatiemaatschappij voor iedereen”, waarin de noodzaak van maatschappelijke integratie van de informatietechnologie wordt benadrukt,

- unter Hinweis auf den abschließenden Bericht (1997) der Hochrangigen Sachverständigengruppe zu den sozialen und gesellschaftlichen Aspekten der Informationsgesellschaft "Eine Europäische Informationsgesellschaft für alle”, in welchem die Notwendigkeit einer sozialen Einbettung der Informationstechnologie betont wird,


Uiteindelijk is een werkomgeving waarin iedereen weet waar hij of zij aan toe is, en die vrij is van seksuele intimidatie, ook in het belang van het bedrijfsleven zelf".

Letzen Endes liegt es auch im Interesse der Unternehmen selbst, ein durch Eindeutigkeit und Verläßlichkeit geprägtes, von sexuellen Belästigungen freies Arbeitsklima zu schaffen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedereen waarin' ->

Date index: 2022-06-08
w