Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrouwbaar handelen
Betrouwbaar zijn
Conditie
Een geding tegen iemand aanhangig maken
Een kind aan iemand toeschrijven
Een proces tegen iemand aanhangig maken
Gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen
Gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden
Iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers
Iemand met een leercontract in dienst nemen
Iemand met een leerovereenkomst in dienst nemen
Iemand zijn op wie je kunt rekenen
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Op een betrouwbare manier werken
Plaatsing van ankers aansturen
Plaatsing van ankers begeleiden
Toestand waarin iemand verkeert

Traduction de «iemand op tragische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

Land der Staatsangehörigkeit | Land der Staatsbürgerschaft


iemand met een leercontract in dienst nemen | iemand met een leerovereenkomst in dienst nemen

jemanden mit einem Lehrvertrag einstellen


een geding tegen iemand aanhangig maken | een proces tegen iemand aanhangig maken

ein gerichtliches Verfahren einleiten




een kind aan iemand toeschrijven

jemandem ein Kind unterschieben


iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers | plaatsing van ankers aansturen | plaatsing van ankers begeleiden

die Verankerung dirigieren


betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen

auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln


gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen

Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook mij verbaast het ten zeerste dat wij hier in Straatsburg ten overstaan van het volledige Parlement een urgent debat hebben over een verkeersongeval in Kazachstan, ook al gaat het hier om een ongeval waarbij iemand op tragische wijze om het leven is gekomen en waarbij de bestuurder een mensenrechtenactivist blijkt te zijn die op rechtmatige wijze door de rechtbank is veroordeeld tot een gevangenisstraf van vier jaar – en dan gaat het ook nog eens om een laagbeveiligde gevangenis, die in de woorden van de resolutie plotseling is veranderd in een “werkkamp”.

Ich bin äußerst erstaunt darüber, dass wir hier in Straßburg vor dem gesamten Parlament eine wichtige Debatte über einen Verkehrsunfall in Kasachstan führen, auch wenn es sich dabei um einen Unfall handelt, bei dem jemand tragischerweise getötet wurde und der Fahrer des Wagens ein Menschenrechtsaktivist war, der ordnungsgemäß von einem Gericht zu vier Jahren Gefängnis verurteilt wurde - in einem Gefängnis mit niedriger Sicherheitsstufe, das plötzlich, im Wortlaut der Entschließung, zu einem "Arbeitslager" geworden ist.


De dood van de heer Zapata is een schreeuw om hulp van iemand die op een - in ieder geval voor hem - zeer tragische wijze de aandacht vestigt op een uiterst ondraaglijke situatie.

Der Tod von Herrn Zapata ist ein Hilfeschrei eines Menschen, der auf eine – zumindest für ihn – sehr untragbare Situation auf sehr tragische Weise aufmerksam macht.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, als iemand afkomstig uit het uiterste westen van ons continent heb ik het grootst mogelijke respect voor een volk waarvan het lot zo vaak zo tragisch is geweest, vooral in de twintigste eeuw, en dat nu zijn uiterste best doet een democratische rechtsstaat te worden.

– (PT) Frau Präsidentin! Jemand wie ich, der aus dem äußersten Westen unseres Kontinents kommt, muss seinen tiefen Respekt einem Volk bezeugen, dessen Schicksal – insbesondere im Verlaufe des 20. Jahrhunderts – oftmals tragisch war und das nun enorme Anstrengungen unternimmt, um den Weg der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit einzuschlagen.


Als Brit en als iemand die het proces van vrede en democratisering in de Arabische wereld een warm hart toedraagt, vind ik het paradoxaal, ironisch en tragisch dat de twee landen die de mond vol hebben van democratie in de Arabische wereld nu net de landen zijn - de Verenigde Staten en het Verenigd Koninkrijk - die van die gevangenis zijn weggelopen, die hun internationale verantwoordelijkheden hebben verzaakt in plaats van de veiligheid van de gevangenis te versterken.

Als Brite habe ich großes Interesse am Friedens- und Demokratisierungsprozess in der Arabischen Welt, und ich finde es paradox, merkwürdig und tragisch, dass die beiden Staaten, die ständig von Demokratie in der Arabischen Welt sprechen – die Vereinigten Staaten und das Vereinigte Königreich –, das Gefängnis verlassen und ihre internationalen Verpflichtungen vernachlässigt haben, anstatt das Gebäude besser zu sichern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vraag de Commissie en de Raad om de nodige stappen te zetten en iets te doen aan de consequenties van dat tragische besluit dat mijn land heeft genomen en de dood van iemand in een ander land kan veroorzaken.

Ich fordere die Kommission und den Rat auf, sich dafür einzusetzen, den Folgen dieses tragischen Vorgangs, der sich in meinem Heimatland ereignet hat und zur Hinrichtung eines Menschen in einem anderen Land führen kann, abzuhelfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iemand op tragische' ->

Date index: 2024-11-19
w