Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ier een noodzakelijke voorafgaande voorwaarde vormt " (Nederlands → Duits) :

Die verschillende passages van de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet bevestigen dat het substantiële onderzoek van de draagwijdte van de bestreden wet de voorafgaande voorwaarde vormt die noodzakelijk is voor en onlosmakelijk verbonden is met de analyse van het toepassingsgebied van de vereisten van de in de middelen aangevoerde verdragen en richtlijnen.

Diese verschiedenen Auszüge aus den Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz bestätigen, dass die wesentliche Prüfung der Tragweite des angefochtenen Gesetzes die unerlässliche und untrennbare Voraussetzung für die Analyse des Anwendungsbereichs der Erfordernisse der in den Klagegründen angeführten Verträgen und Richtlinien ist.


Dat het College erop wijst dat de voorwaarde van een noodzakelijke en prioritaire oplossing voor het vrachtverkeer en voor de verhuizing vanuit het centrum van het dorp van de garages, de truck wash en de oliepompen, een voorafgaande voorwaarde vormt voor het uitbreidingsproject en in casu niet vervuld is;

Dass das Kollegium darauf hinweist, dass die Bedingung einer vorab festzulegenden und vorrangig zu behandelnden Lösung für den Lastwagenverkehr und die Verlagerung der Garagen, des Truck-Wash und der Dieseltankstelle eine Bedingung für das Ausdehnungsprojekt darstellt, die im vorliegenden Fall nicht erfüllt ist;


Vooral voor infrastructuur zijn vlottere vergunningsperiodes van cruciaal belang aangezien infrastructuur een noodzakelijke voorwaarde vormt om de voorzieningssystemen te kunnen omvormen en tijdig de overgang naar een koolstofarm systeem te maken.

Gerade für die Infrastruktur sind effiziente Genehmigungsverfahren unabdingbar, da Infrastruktur die Voraussetzung für die Änderung der Versorgungssysteme und die Entwicklung hin zur Dekarbonisierung ist.


18. benadrukt dat een doeltreffende bescherming van IER een noodzakelijke voorafgaande voorwaarde vormt voor het ontwikkelen van nieuwe technologieën door KMO's, met het oog op het opstarten van internationale activiteiten; wijst er daarom op dat de invoering van een efficiënter en eenvoudiger systeem voor IER een essentieel instrument voor de bevordering van de internationalisering van KMO's;

18. betont, dass der wirksame Schutz der Rechte des geistigen Eigentums für KMU eine Voraussetzung dafür ist, neue Technologien zu entwickeln und international tätig zu werden; weist deshalb darauf hin, dass ein einfaches und wirksames System zum Schutz der Rechte des geistigen Eigentums ein zentrales Element zur Förderung der Internationalisierung von KMU darstellt;


18. benadrukt dat een doeltreffende bescherming van IER een noodzakelijke voorafgaande voorwaarde vormt voor het ontwikkelen van nieuwe technologieën door KMO's, met het oog op het opstarten van internationale activiteiten; wijst er daarom op dat de invoering van een efficiënter en eenvoudiger systeem voor IER een essentieel instrument voor de bevordering van de internationalisering van KMO's;

18. betont, dass der wirksame Schutz der Rechte des geistigen Eigentums für KMU eine Voraussetzung dafür ist, neue Technologien zu entwickeln und international tätig zu werden; weist deshalb darauf hin, dass ein einfaches und wirksames System zum Schutz der Rechte des geistigen Eigentums ein zentrales Element zur Förderung der Internationalisierung von KMU darstellt;


Overwegende dat die adviezen, volgens de gemeente Chaumont-Gistoux, op het ongepaste karakter van de uitgevoerde beoordeling van de gevolgen en het kwantitatieve en kwalitatieve risico op een onontbeerlijke watervoorraad wijzen; dat de noodzakelijke bescherming van de waterlaag voor het College een voorafgaande voorwaarde voor het uitbreidingsontwerp is en dat die voorwaarde in casu niet vervuld wordt;

In der Erwägung, dass diese Gutachten nach Ansicht der Gemeinde Chaumont-Gistoux offenbaren, wie ungeeignet die durchgeführte Bewertung der Auswirkungen gewesen ist, und wie groß die Gefahren für die Qualität und Quantität der unentbehrlichen Wasserressourcen sein können; dass das Kollegium der Ansicht ist, dass der Schutz der Grundwasserleitschicht eine Vorbedingung für das Erweiterungsprojekt ist, der zur Zeit nicht Rechnung getragen wird;


10. benadrukt dat de doeltreffende bescherming van intellectuele-eigendomsrechten een noodzakelijke voorafgaande voorwaarde vormt voor het ontwikkelen van nieuwe technologieën door KMO's, met het oog op het opstarten van internationale activiteiten; wijst er daarom op dat de invoering van een efficiënter en eenvoudiger systeem voor de bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten een essentieel hulpmiddel vormt voor de bevordering van de internationalisering van KMO's;

10. betont, dass der wirksame Schutz der Rechte des geistigen Eigentums für KMU eine Voraussetzung dafür ist, neue Technologien zu entwickeln und international tätig zu werden; weist deshalb darauf hin, dass ein einfaches und wirksames System zum Schutz der Rechte des geistigen Eigentums ein zentrales Element zur Förderung der internationalen Ausrichtung von KMU darstellt;


18. benadrukt dat een doeltreffende bescherming van intellectuele-eigendomsrechten een noodzakelijke voorafgaande voorwaarde vormt voor het ontwikkelen van nieuwe technologieën door KMO's, met het oog op het opstarten van internationale activiteiten; wijst er daarom op dat de invoering van een efficiënter en eenvoudiger systeem voor de bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten een essentieel instrument voor de bevordering van de internationalisering van KMO's;

18. betont, dass der wirksame Schutz der Rechte des geistigen Eigentums für KMU eine Voraussetzung dafür ist, neue Technologien zu entwickeln und international tätig zu werden; weist deshalb darauf hin, dass ein einfaches und wirksames System zum Schutz der Rechte des geistigen Eigentums ein zentrales Element zur Förderung der Internationalisierung von KMU darstellt;


(8 bis) Een passende procedurele beveiliging, ook gedurende de onderzoeken, vormt een noodzakelijke voorafgaande voorwaarde voor de wederzijdse erkenning van gerechtelijke uitspraken in strafzaken.

(8a) Angemessene Verfahrensgarantien, auch während der Ermittlungen, sind eine notwendige Voraussetzung für die gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen.


Op economisch gebied is het voor iedere versterking van handel en economische samenwerking tussen de EU en Iran absoluut noodzakelijk dat Iran een beleid voor economische liberalisering voert, wat een noodzakelijke voorwaarde vormt indien het land belangrijke investeringsstromen wenst aan te trekken.

In wirtschaftlicher Hinsicht wird eine Vertiefung der handelspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit zwischen der EU und Iran davon abhängen, ob Iran eine Politik der wirtschaftlichen Liberalisierung einschlägt, die eine unerlässliche Voraussetzung ist, wenn das Land Investitionsströme in bedeutendem Umfang anlocken will.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ier een noodzakelijke voorafgaande voorwaarde vormt' ->

Date index: 2022-07-27
w