Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ierland vandaag de kranten " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft België en Ierland vandaag verzocht om correcte omzetting van de EU-wetgeving tot vaststelling van de grondbeginselen voor het onderzoek van ongevallen in de zeescheepvaartsector (Richtlijn 2009/18/EG).

Die Kommission hat Belgien und Irland heute aufgefordert, die EU-Rechtsvorschriften, mit denen die Grundsätze für die Untersuchung von Unfällen im Seeverkehr festgelegt werden (Richtlinie 2009/18/EG) korrekt umzusetzen.


De Commissie heeft vandaag besloten Ierland en Slowakije een met redenen omkleed advies te sturen in verband met de gedeeltelijke omzetting van de vierde anti-witwasrichtlijn (Richtlijn (EU) 2015/849).

Die Kommission hat heute beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Irland und an die Slowakei in Bezug auf die partielle Umsetzung der vierten Richtlinie zur Bekämpfung der Geldwäsche (Richtlinie (EU) 2015/849) zu richten.


Wat voorbeelden: in Duitsland kan ervoor worden gekozen om, afhankelijk van de potentiële milieueffecten, een advertentie te plaatsen in een krant die in meerdere regio's verschijnt; in Ierland worden kranten geselecteerd die binnen het geografisch werkgebied van de bevoegde instantie voor ruimtelijke ordening een voldoende grote oplage hebben; terwijl in Italië twee dagbladen worden geselecteerd: één regionaal dagblad en één landelijk dagblad met een grote oplage.

In Deutschland beispielsweise kann die Mitteilung in Abhängigkeit von den möglichen Auswirkungen in einer überregionalen Zeitung erfolgen. In Irland ist ein Presseorgan mit hinreichend hoher Auflage im Zuständigkeitsbereich der Planungsbehörde auszuwählen; in Italien sind zwei Publikationen vorgeschrieben: ein regionales Blatt und eine auflagenstarke überregionale Zeitung.


De Europese Commissie heeft Ierland vandaag formeel verzocht zijn wetgeving aan te passen zodat slechts een evenredig bedrag aan motorvoertuigenbelasting wordt geheven wanneer een inwoner van Ierland een in een andere lidstaat geleasede of gehuurde auto inschrijft.

Die Europäische Kommission hat heute Irland offiziell zur Änderung seiner Rechtsvorschriften aufgefordert, um zu gewährleisten, dass Personen mit Wohnsitz in Irland die Kfz-Steuer für ein in einem anderen Mitgliedstaat gemietetes oder geleastes Kraftfahrzeug bei der Anmeldung nur anteilig zahlen müssen.


De Europese Commissie heeft vandaag haar beginselen toegelicht voor de politieke dialoog over Ierland en Noord-Ierland in het kader van de brexitonderhandelingen.

Die Europäische Kommission hat heute ihre Grundsätze für die Behandlung der Beziehungen zwischen Irland und Nordirland in den Brexit-Verhandlungen dargelegt.


De nota van vandaag bouwt voort op de richtsnoeren van de Europese Raad, overeengekomen door de staatshoofden en regeringsleiders van de 27 lidstaten op 29 april 2017, en de onderhandelingsrichtsnoeren van de Raad van 22 mei 2017, die beide de “unieke omstandigheden op het eiland Ierland” onderkennen en pleiten voor “flexibele en creatieve oplossingen” die de integriteit van de rechtsorde van de Europese Unie waarborgen.

Das heutige Papier fußt auf den von den 27 Staats- und Regierungschefs am 29. April 2017 vereinbarten Leitlinien des Europäischen Rates sowie den am 22. Mai 2017 vom Rat verabschiedeten Verhandlungsrichtlinien. In beiden Texten werden die „einmaligen Gegebenheiten auf der irischen Insel“ anerkannt und „flexible und einfallsreiche Lösungen“ gefordert, bei denen die Integrität der Rechtsordnung der Union zu achten sei.


De Europese Commissie heeft Ierland vandaag verzocht het beginsel van het vrij verrichten van diensten door reisbureaus en touroperators te eerbiedigen (Artikel 56 VWEU, Artikel 16 dienstenrichtlijn, Artikel 3 richtlijn elektronische handel).

Die Europäische Kommission hat heute Irland aufgefordert, den Grundsatz des freien Dienstleistungsverkehrs (Artikel 56 AEUV, Artikel 16 der Dienstleistungsrichtlinie, Artikel 3 der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr) in Bezug auf Reiseveranstalter und Reisebüros zu wahren.


Om dit te vergemakkelijken presenteert de Commissie vandaag ook een wetgevingsvoorstel dat de digitalisering en online beschikbaarheid van zogeheten "verweesde werken" mogelijk moet maken (zie MEMO/11/333). Het betreft boeken en kranten- of tijdschriftartikelen die nog steeds door het auteursrecht worden beschermd, maar waarvan de rechthebbenden onbekend of onvindbaar zijn en waarvoor het dus onmogelijk is auteursrechtelijke toelating te verkrijgen.

Um dies zu erleichtern, präsentiert die Kommission einen Legislativvorschlag, der es erleichtern wird, so genannte „verwaiste Werke” (z. B. Bücher und Zeitungs- oder Zeitschriftenartikel, die noch urheberrechtlich geschützt sind, deren Rechteinhaber aber unbekannt sind oder sich nicht auffinden lassen, um urheberrechtliche Genehmigungen einzuholen) zu digitalisieren und über das Internet verfügbar zu machen - vgl. MEMO/11/333.


De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel voor een verordening van de Raad aangenomen, waardoor wordt voorzien in financiële steun van de Europese Unie (EU) voor het Internationaal Fonds voor Ierland (IFI). De bijdrage van de Unie zal voor de periode 1998-1999 34 miljoen ecu bedragen. Door dit besluit wordt de financiële bijdrage van de EU aan het IFI voor de periode van 1989 tot de eeuwwisseling op een totaal van 184 miljoen ecu gebracht. Genoemd Fonds werd in onderlinge overeenstemming door de regeringen van het Verenigd Koni ...[+++]

Die Europäische Kommission hat heute einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates angenommen, der der die Weitergewährung einer Unterstützung der Europäischen Union (EU) für den Internationalen Fonds für Irland (IFI) in Höhe von 34 Mio. ECU für den Zeitraum 1998-1999 vorsieht. Dieser Beschluß bedeutet, daß die EU von 1989 bis zum Ende des Jahrhunderts für den IFI insgesamt 184 Mio. ECU bereitgestellt haben wird; der IFI wurde gemäß einem Abkommen zwischen der britischen und der irischen Regierung eingerichtet, um die konfessionsübergreifende Versöhnung sowie den wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt in Nordirland und den angrenzend ...[+++]


Op voorstel van Monika WULF-MATHIES, de commissaris voor het regionale beleid en het Cohesiefonds, heeft de Commissie vandaag haar goedkeuring gehecht aan een communautair initiatief waarbij 300 miljoen ecu ter beschikking van Noord-Ierland en de aangrenzende graafschappen van Ierland[1] wordt gesteld om het vredes- en verzoeningsproces te ondersteunen.

Auf Vorschlag der für Regionalpolitik und Kohäsionsfond verantwortlichen Kommissarin Monika Wulf-Mathies hat die Europäische Kommission am Dienstag die Leitlinien für eine mit 300 Mio ECU dotierte Gemeinschaftsinitiative gebilligt, die den Frieden und die Versöhnung in Nordirland und den Grenzbezirken Irlands[1] fördern soll".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ierland vandaag de kranten' ->

Date index: 2024-04-20
w