Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ierse volk heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol over de bezwaren van het Ierse volk ten aanzien van het Verdrag van Lissabon

Protokoll zu den Anliegen der irischen Bevölkerung bezüglich des Vertrags von Lissabon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Ierse volk heeft met overweldigende meerderheid aangegeven dat de plaats van Ierland in het hart van de Europese Unie is.

Die irische Bevölkerung hat mit überragender Mehrheit gesagt, dass Irland seinen Platz im Herzen der Europäischen Union hat.


Het Ierse volk heeft zich duidelijk uitgesproken voor een democratischere, doelmatigere en dynamischere EU en de EU is nu dan ook beter toegerust voor de beproevingen van deze tijd.

Das Volk Irlands hat eindeutig für eine demokratischere, effektivere und dynamischere EU gestimmt, und die EU ist jetzt besser dafür gewappnet, die echten Herausforderungen von heute zu bekämpfen.


Het Ierse volk heeft zich nu uitgesproken in een referendum en in mijn ogen is zijn beslissing positief en correct.

Die irische Bevölkerung hat nun mit dem Referendum seinen Standpunkt zum Ausdruck gebracht, und meiner Meinung war ihre Entscheidung positiv und richtig.


De Europese Raad heeft in zijn bijeenkomsten van 11-12 december 2008 en 18-19 juni 2009 nota genomen van de bezwaren van het Ierse volk met betrekking tot het Verdrag van Lissabon en is derhalve overeengekomen dat, op voorwaarde dat het Verdrag van Lissabon in werking trad, overeenkomstig de vereiste wetgevingsprocedures een besluit zou worden genomen volgens welk in de Commissie één onderdaan van elke lidstaat zal blijven zetelen.

Der Europäische Rat hat auf seinen Tagungen vom 11. und 12. Dezember 2008 und vom 18. und 19. Juni 2009 die Anliegen der irischen Bevölkerung in Bezug auf den Vertrag von Lissabon zur Kenntnis genommen und deshalb vereinbart, dass — sofern der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt — im Einklang mit den erforderlichen rechtlichen Verfahren ein Beschluss gefasst wird, dass weiterhin ein Staatsangehöriger jedes Mitgliedstaats der Kommission angehört.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Raad heeft in zijn bijeenkomsten van 11-12 december 2008 en 18-19 juni 2009 nota genomen van de bezwaren van het Ierse volk met betrekking tot het Verdrag van Lissabon en is derhalve overeengekomen dat, op voorwaarde dat het Verdrag van Lissabon in werking trad, overeenkomstig de vereiste wetgevingsprocedures een besluit zou worden genomen volgens welk in de Commissie één onderdaan van elke lidstaat zal blijven zetelen.

Der Europäische Rat hat auf seinen Tagungen vom 11. und 12. Dezember 2008 und vom 18. und 19. Juni 2009 die Anliegen der irischen Bevölkerung in Bezug auf den Vertrag von Lissabon zur Kenntnis genommen und deshalb vereinbart, dass — sofern der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt — im Einklang mit den erforderlichen rechtlichen Verfahren ein Beschluss gefasst wird, dass weiterhin ein Staatsangehöriger jedes Mitgliedstaats der Kommission angehört.


Het Ierse volk heeft zeer goede redenen om dit Verdrag te steunen.

Die Iren haben sehr gute Gründe, um für den Vertrag zu stimmen.


Ik vind het verkeerd dat Kroatië en Turkije worden gestraft, omdat de meerderheid van het Ierse volk heeft tegengestemd.

Ich halte es für falsch, dass Kroatien und die Türkei dafür bestraft werden, dass die Iren mehrheitlich mit Nein abgestimmt haben.


2. Na zorgvuldig nota te hebben genomen van de bezwaren van het Ierse volk zoals deze door de Taoiseach zijn verwoord, heeft de Europese Raad op 11 en 12 december 2008 besloten dat, op voorwaarde dat het Verdrag van Lissabon in werking treedt, overeenkomstig de vereiste wetgevingsprocedures een besluit zal worden genomen volgens welk in de Commissie één onderdaan van elke lidstaat zal blijven zetelen.

2. Auf seiner Tagung vom 11./12. Dezember 2008 hat der Europäische Rat die Anliegen der irischen Bevölkerung, die der irische Premierminister dargelegt hat, aufmerksam zur Kenntnis genommen und ist übereingekommen, dass – sofern der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt – im Einklang mit den erforderlichen rechtlichen Verfahren ein Beschluss gefasst wird, wonach weiterhin ein Staatsangehöriger jedes Mitgliedstaats der Kommission angehören wird.


De regering van Ierland heeft zich er ten aanzien van het Ierse volk vast toe verbonden, dat in Ierland een referendum zal worden gehouden over het nemen van een dergelijk besluit en over de goedkeuring van een toekomstig verdrag waardoor Ierland van zijn traditioneel beleid van militaire neutraliteit zou moeten afwijken, hetgeen in deze verklaring bekrachtigd wordt.

Die irische Regierung hat sich gegenüber der Bevölkerung Irlands mit dieser Erklärung feierlich verpflichtet, dass über die Annahme eines derartigen Beschlusses und über einen künftigen Vertrag, der eine Abkehr Irlands von seiner traditionellen Politik der militärischen Neutralität mit sich bringen würde, in Irland ein Referendum abgehalten wird.


3. De Europese Raad heeft zorgvuldig nota genomen van de andere door de Taoiseach genoemde bezwaren van het Ierse volk, zoals opgenomen in bijlage 1, betreffende het belastingbeleid, familie-, sociale en ethische vraagstukken, en het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid, wat betreft het traditionele neutraliteitsbeleid van Ierland.

3. Die sonstigen Anliegen der irischen Bevölkerung im Zusammenhang mit der Steuerpolitik, mit Fragen der Familien- und Sozialpolitik und der Ethik sowie mit der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) hinsichtlich der traditionellen Neutralitätspolitik Irlands, die der irische Premierminister dargelegt hat (s. Anlage I), wurden vom Europäischen Rat aufmerksam zur Kenntnis genommen.




D'autres ont cherché : ierse volk heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ierse volk heeft' ->

Date index: 2023-11-29
w