Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iets te doen aan de sociale problemen waarvoor vissers » (Néerlandais → Allemand) :

14. herinnert eraan dat 25 miljoen Europeanen, onder wie 5 miljoen jongeren, werkloos zijn en dat armoede en sociale uitsluiting enorm zijn toegenomen, met alle ellende van dien voor de meest kwetsbare groepen in de samenleving, met name vrouwen, jongeren, kinderen, ouderen en mensen met een handicap; vraagt de Commissie dringend en prioritair iets te doen ...[+++]an problemen zoals toenemende ongelijkheid binnen en tussen lidstaten en regio's, discriminatie op de arbeidsmarkt, onzekere banen, armoede onder werkenden en kinderen, en sociale dumping, die lijnrecht ingaan tegen de Europese waarden en die het groeipotentieel en het concurrentievermogen van Europa ondergraven;

14. weist darauf hin, dass 25 Millionen Europäerinnen und Europäer, darunter 5 Millionen junge Menschen, ohne Beschäftigung sind, und dass Armut und soziale Ausgrenzung stark zugenommen und die schutzbedürftigsten Gruppen der Gesellschaft, insbesondere Frauen, junge Menschen, Kinder, ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen, ins Elend gestürzt haben; fordert die Kommission auf, mit besonderer Priorität und Dringlichkeit die Probleme der wachsenden Ungleichheit in und zwischen den Mitgliedstaaten und Regionen, der Diskriminierun ...[+++]


Door het voorstel om vanaf 2003 geen overheidssteun meer te verlenen voor de overbrenging van vissersvaartuigen, ook niet in het kader van gemengde vennootschappen, geen steun voor de bouw van nieuwe vissersvaartuigen meer te verlenen en de steun voor de modernisering van vissersvaartuigen te beperken tot maatregelen om de veiligheid aan boord te verbeteren, zou 600 miljoen euro aan EU-geld worden vrijgemaakt voor andere structurele maatregelen om iets te doen aan de sociale problemen waarvoor vissers zich geplaatst zien.

Durch den Vorschlag, ab 2003 keine öffentlichen Beihilfen mehr für die Überführung von Schiffen in ein Drittland oder den Neubau von Schiffen zu gewähren und die Modernisierungsbeihilfen auf bestimmte Fälle zu beschränken, würden EU-Mittel von über 600 Mio. EUR zur Erleichterung der sozialen Probleme der Fischer freigestellt.


De Commissie moet daarom een positieve houding aannemen en maatregelen voor de korte en middellange termijn formuleren om de problemen waar deze sector mee te kampen heeft het hoofd te bieden en iets te doen aan de enorme inkomstenderving van de vissers.

Die Kommission sollte daher positiv und mit kurz- und mittelfristigen Maßnahmen reagieren, um den negativen Bedingungen, denen der Sektor gegenübersteht, und den schwerwiegenden Einkommensverlusten, die einige unserer Fischer hinnehmen müssen, entgegenzuwirken.--


Ondanks het feit dat hij nu probeert te beloven dat hij iets zal doen aan de gevolgen van de ernstige aanslagen op de sociale rechten en de arbeidsrechten, aanslagen die gepleegd zijn door de Europese Commissie, waarvan hij nog steeds de voorzitter is, tijdens het mandaat dat nu afloopt, is hij nooit tot de kern doorgedrongen van de problemen ...[+++]

Selbst wenn er jetzt zu versprechen versucht, die ernsthaften Angriffe auf die sozialen Rechte und die Rechte der Arbeitnehmer wieder gut zu machen, welche die Europäische Kommission, deren Präsident er noch ist, in der vorangegangenen Amtszeit durchgeführt hat, so ist er doch nie diesen Themen oder den Gründen für die aktuelle Krise des Kapitalismus, die wir gerade durchmachen, auf den Grund gegangen.


Om iets aan deze problemen te doen, ontwikkelen de Europese Unie en de internationale organisaties al grensoverschrijdend beleid in het kader van de sociale economie, naast gerichte programma's waarmee sociale ondernemingen en sociale innovatie kunnen worden ondersteund.

Um diese Herausforderungen zu bewältigen, entwickeln die Europäische Union und die internationalen Organisationen bereits bereichsübergreifende politische Maßnahmen im Rahmen der Sozialwirtschaft sowie gezielte Programme zur Unterstützung der Sozialunternehmen und der sozialen Innovation.


Is de Commissie van plan maatregelen te nemen om een halt toe te roepen aan de golf van bedrijfsverplaatsingen, die in feite plaatsvinden met communautaire en nationale subsidies, om arbeidsplaatsen te behouden, te creëren en te verbeteren, en om iets te doen aan de toenemende sociale problemen in de regio Naoussa?

Gedenkt die Kommission Maßnahmen zu treffen, um die Flut der Unternehmensverlagerungen zu stoppen, die im Grunde mit gemeinschaftlichen und nationalen Finanzmitteln erfolgen, die für die Erhaltung, den Anstieg und die Verbesserung der Arbeitsplätze sowie zur Bewältigung der verschärften sozialen Probleme in der Region von Naoussa zur Verfügung gestellt worden sind?


Ik denk daarbij vooral aan armoede, sociale uitsluiting, toenemende sociale ongelijkheden en kloven, maar ook aan het steeds sterker wordend commerciële karakter van de samenleving, aan de vernietiging van natuur en cultuur, aan ‘ontdemocratisering’, onderdrukking, oorlogen, militarisering, en meer in het algemeen de manier waarop mondiale problemen worden aangepakt. We moeten meer ...[+++]

Ich denke an solche Schwerpunkte wie Armut, soziale Ausgrenzung, wachsende soziale Ungleichheiten und Spaltungen, oder auch die Kommerzialisierung des gesellschaftlichen Lebens, Natur- und Kulturzerstörung, Fragen wie Entdemokratisierung, Repression, Kriege, Militarisierung oder auch allgemein den Umgang mit globalen Problemen, Engagement für die Realisierung der Millennium-Entwicklungsziele – ein Thema, das uns besonders am Herzen liegen sollte, nachdem die VN gerade erst wieder festgestellt haben, dass die Zahl der Hungernden weiter ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets te doen aan de sociale problemen waarvoor vissers' ->

Date index: 2024-11-26
w