Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Wijnkaart aanbieden

Traduction de «iets worden ondernomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

Klimawirkung


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

Machbarkeitsstudie durchführen


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

die Getränkekarte präsentieren | Gäste über die Getränkeauswahl informieren | die Getränkekarte vorstellen | Gäste über Getränke auf der Karte informieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is niet alleen een kwestie van erkenning dat Egypte in ieder geval iets heeft ondernomen, wij verzoeken dit land snel en onmiddellijk in te grijpen om de gijzelaars te bevrijden, waarbij het wordt opgeroepen geen dodelijk geweld te gebruiken tegen mensen die de Sinaï oversteken.

Es geht hier nicht nur darum, anzuerkennen, dass Ägypten zumindest etwas getan hat, sondern es aufzufordern, schnell und unverzüglich einzugreifen, um diese Geiseln zu befreien, und das Land dringend aufzufordern, niemals Gewalt mit Todesfolge einzusetzen, um Menschen, die die Grenzen des Landes überschreiten, zurückzudrängen.


Tevens is duidelijk geworden dat de doelstellingen van het waterbeleid en andere beleidsdoelstellingen soms met elkaar in botsing komen en dat daartegen iets moet worden ondernomen.

Zudem wurden Widersprüche zwischen der Wasserpolitik und anderen Politikzielen aufgedeckt, die es zu beheben gilt.


verwelkomt het feit dat de Raad regelmatig geactualiseerde lijsten opstelt van aandachtslanden ten aanzien waarvan aanvullende gecoördineerde inspanningen worden ondernomen gericht op implementatie van de EU-richtsnoeren inzake respectievelijk kinderen en gewapende conflicten, de doodstraf (zogenoemde „landen die op een keerpunt staan”) en mensenrechtenverdedigers; merkt op dat iets vergelijkbaars ook is voorzien onder de implementatiestrategie voor de nieuwe EU-richtsnoeren inzake de bevordering en bescherming van de rechten van het ...[+++]

begrüßt, dass der Rat Listen von Schwerpunktländern erstellt und regelmäßig aktualisiert, für die zusätzliche konzertierte Anstrengungen im Hinblick auf die Durchführung der Leitlinien der Europäischen Union zu Kindern und bewaffneten Konflikten, der Todesstrafe (so genannte Länder, die am Wendepunkt angelangt sind) und zu Menschenrechtsverteidigern unternommen werden; stellt fest, dass ein ähnliches Vorgehen auch im Rahmen der Durchführungsstrategie für die neuen Leitlinien der Europäischen Union zur Förderung und zum Schutz der Rechte des Kindes vorgesehen ist; bestärkt den Rat und die Kommission darin, diese bewährte Praxis auszudeh ...[+++]


Naar aanleiding van de toezegging van de Commissie in haar antwoord op prioritaire vraag P‑0982/05 dat zij niet zou aarzelen om op de meest gepaste wijze te interveniëren ten gunste van individuele gevallen wanneer de mensenrechten op het spel staan, zou ik de Commissie willen vragen of zij iets heeft ondernomen en, zo ja, wat zij heeft ondernomen ten gunste van de heer Hamid Pourmand en zijn familie?

Die Kommission wird in der Folge der Verpflichtung, die sie in ihrer Antwort auf die Anfrage P‑0982/05 eingegangen ist, wonach „sie nicht zögern wird, zugunsten von Einzelfällen auf dem geeignetsten Wege tätig zu werden, wenn es um Menschenrechtsfragen geht,“ gefragt, ob sie Schritte unternommen hat, und wenn ja, welche Maßnahmen sie zugunsten von Hamid Pourmand und seiner Familie ergriffen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is niet één aanpak voor heel Europa, maar er zijn wel gemeenschappelijke problemen en iedereen is het erover eens dat er iets moet worden ondernomen.

Dafür gibt es kein taugliches europaweites Einheitskonzept, wohl aber gemeinsame Herausforderungen und gemeinsamen Handlungsbedarf.


F. overwegende dat Aslambek Aslakhanov, de afgevaardigde van Tsjetsjenië in de Doema, heeft verklaard dat hij niet gelooft dat de Russische autoriteiten iets hebben ondernomen voor het herstel van levenskwaliteit in Tsjetsjenië, en dat hij verder stelt dat bijna 80% van de middelen van de begroting voor 2001 die aan Tsjetsjenië waren toegewezen, zijn verdwenen, daarbij beklemtonend dat de mensenrechten helemaal niet worden gerespecteerd,

F. in der Erwägung, dass Aslambek Aslachanow, der tschetschenische Abgeordnete in der Staatsduma, erklärt, er glaube nicht, dass die russischen Behörden auf irgendeine Weise versucht haben, die Lebensqualität in Tschetschenien wieder herzustellen; er behauptet, annähernd 80% der Haushaltsmittel 2001, die für Tschetschenien bestimmt waren, seien verschwunden, und betont, dass die Menschenrechte nicht in der geringsten Weise geachtet werden,


F. overwegende dat Aslambek Aslakhanov, de afgevaardigde van Tsjetsjenië in de Doema, heeft verklaard dat hij niet gelooft dat de Russische autoriteiten iets hebben ondernomen voor het herstel van levenskwaliteit in Tsjetsjenië, en dat hij verder stelt dat bijna 80% van de middelen van de begroting voor 2001 die aan Tsjetsjenië waren toegewezen, zijn verdwenen, daarbij beklemtonend dat "de mensenrechten helemaal niet worden gerespecteerd",

F. in der Erwägung, dass Aslambek Aslachanow, der tschetschenische Abgeordnete in der Staatsduma, erklärt, er glaube nicht, dass die russischen Behörden auf irgendeine Weise versucht haben, die Lebensqualität in Tschetschenien wieder herzustellen, dass er behauptet, annähernd 80% der Haushaltsmittel 2001, die für Tschetschenien bestimmt waren, seien verschwunden, und betont, dass „die Menschenrechte nicht in der geringsten Weise geachtet werden“,


F. overwegende dat Aslambek Aslakhanov, de afgevaardigde van Tsjetsjenië in de Doema, heeft verklaard dat hij niet gelooft dat de Russische autoriteiten iets hebben ondernomen voor het herstel van levenskwaliteit in Tsjetsjenië, en dat hij verder stelt dat bijna 80% van de middelen van de begroting voor 2001 die aan Tsjetsjenië waren toegewezen, zijn verdwenen en beklemtoont dat "'mensenrechten helemaal niet worden gerespecteerd",

F. in der Erwägung, dass Aslambek Aslachanow, der tschetschenische Abgeordnete in der Staatsduma, erklärt, er glaube nicht, dass die russischen Behörden auf irgendeine Weise versucht haben, die Lebensqualität in Tschetschenien wieder herzustellen, dass er behauptet, annähernd 80% der Haushaltsmittel 2001, die für Tschetschenien bestimmt waren, seien verschwunden, und betont, dass „die Menschenrechte nicht in der geringsten Weise geachtet werden“,


- het is dringend zaak dat vooral op nationaal niveau iets wordt ondernomen tegen de nog altijd relatief hoge prijzen voor huuraansluitingen.

- Die Tatsache, dass die Preise für Mietleitungen noch immer relativ hoch sind, machen Maßnahmen dringend notwendig - vor allem auf nationaler Ebene.


Ook voor volwassenen moet dringend iets worden ondernomen: geschat wordt dat bijna 80 miljoen volwassenen in Europa – één derde van de werknemers – slechts over geringe of basale vaardigheden beschikken, waaronder een slechte lees- en schrijfvaardigheid.

Auch in Bezug auf Erwachsene sind dringend Maßnahmen erforderlich: Schätzungen zufolge verfügen fast 80 Mio. Erwachsene in Europa – ein Drittel der Erwerbsbevölkerung – nur über niedrige oder elementarste Kompetenzen einschließlich geringer Lese- und Schreibfähigkeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets worden ondernomen' ->

Date index: 2024-04-03
w