6. betreurt evenwel het feit dat sommige lidstaten in de IGC hun uiterste best hebben gedaan om: a) een rigide scheiding aan te brengen tussen het GBVB en het GVDB enerzijds en andere aspecten van het externe optreden van de Unie anderzijds, b) de praktische gevolgen van het besluit om in theorie gemeenschappelijk beleid op dit vlak te ontwikkelen en hun vermogens en middelen te poolen, af te zwakken, en c) de politieke rol van de Commissie en het Parlement en de gerechtelijke taak van het Europees Hof van Justitie te beperken;
6. stellt jedoch mit Bedauern fest, dass sich einige Mitgliedstaaten in der Regierungskonferenz ganz eindeutig Mühe gegeben haben, a) eine strikte Trennung zwischen der GASP und der ESVP einerseits und den sonstigen Aspekten des auswärtigen Handelns der Union andererseits vorzunehmen, b) die Auswirkungen der theoretischen Entscheidung, gemeinsame politische Maßnahmen zu entwickeln und die Ressourcen in diesem Bereich zu bündeln, in der Praxis zu verwässern und c) die politische Rolle der Kommission und des Parlaments sowie die Rolle des Gerichtshofs (EuGH) im Rechtsprechungsbereich strikt zu begrenzen;