Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «igc-onderhandelingen heeft aangepakt » (Néerlandais → Allemand) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wens het Ierse voorzitterschap geluk met de manier waarop het de IGC-onderhandelingen heeft aangepakt.

– (EN) Herr Präsident, auch ich möchte dem irischen Ratsvorsitz zu der Art und Weise gratulieren, in der er mit den Verhandlungen der Regierungskonferenz umgegangen ist.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wens het Ierse voorzitterschap geluk met de manier waarop het de IGC-onderhandelingen heeft aangepakt.

– (EN) Herr Präsident, auch ich möchte dem irischen Ratsvorsitz zu der Art und Weise gratulieren, in der er mit den Verhandlungen der Regierungskonferenz umgegangen ist.


De waarheid is echter dat het mandaat dat de Europese Raad indertijd aan de Conventie had verleend haar niet machtigde om deze bepalingen ingrijpend te herzien, de IGC 2004 heeft dit niet gedaan en in het proces van de hervatting van de onderhandelingen in 2007 waren er in feite geen politieke redenen om dit omvangrijke dossier te heropenen.

Tatsache aber ist, dass das Mandat, das der Europäische Rat dem Konvent seinerzeit übertragen hatte, diesen nicht zu einer tiefgreifenden Überarbeitung dieser Bestimmungen befugt hat, ebenso wenig die Regierungskonferenz 2004, und bei der Wiederaufnahme der Verhandlungen 2007 waren die politischen Voraussetzungen für eine Neuöffnung dieses problematischen Kapitels in Wirklichkeit nicht gegeben.


7. is ingenomen met het feit dat alle drie de instellingen in Cancun met een grote eenheid zijn opgetreden en uit zijn tevredenheid over de wijze waarop de Commissie de onderhandelingen heeft aangepakt;

7. begrüßt die Tatsache, dass alle drei Organe in Cancún sehr einheitlich aufgetreten sind, und äußert seine Befriedigung über die Art und Weise, wie die Kommission die Verhandlungen geführt hat;


In de conclusies van zijn vergadering van 13 en 14 maart 2008 heeft de Europese Raad erkend dat het risico op koolstoflekken in een mondiale context van concurrerende markten een bezorgdheid is die in de nieuwe richtlijn betreffende het emissiehandelsysteem dringend moet worden geanalyseerd en aangepakt, zodat, als de internationale onderhandelingen mislukken, passende maatregelen kunnen worden genomen.

Der Europäische Rat vom 13. und 14. März 2008 in Brüssel hat in seinen Schlussfolgerungen betont, dass die Gefahr der Verlagerung von CO-Emissionen vor dem globalen Hintergrund wettbewerbsbestimmter Märkte im Rahmen der neuen Richtlinie über ein System für den Emissionshandel dringend analysiert und in Angriff genommen werden muss, damit im Fall eines Scheiterns der internationalen Verhandlungen geeignete Maßnahmen getroffen werden können.


20. is ervan overtuigd dat een klimaat van vertrouwen en dialoog het beste kan worden geschapen door de sociale partners en andere belanghebbenden te betrekken bij de aanpassing van nationale beleidsmaatregelen en door collectieve afspraken te bevorderen, als onderdeel van een participerend werkgelegenheidssysteem met een hoge graad van vertrouwen waardoor evenwichtige verhoudingen worden gewaarborgd; benadrukt dat de leemtes in de collectieve onderhandelingen moeten worden aangepakt en dat het noodzakelijk is het recht op vereniging en vertegenwoordiging van beide zijden van het bedrijfsleven te waarborgen; pleit voor de uitbreiding v ...[+++]

20. ist davon überzeugt, dass ein Klima des Vertrauens und des Dialogs am besten dann entstehen kann, wenn die Sozialpartner und andere Akteure an der Feinregulierung der nationalen Maßnahmen beteiligt werden sowie kollektive Vereinbarungen als Teil eines partizipativen Beschäftigungssystems gefördert werden, in dem ein hohes Maß an Vertrauen herrscht, das zu einem Interessenausgleich führt; betont die Notwendigkeit, gegen die Defizite beim Erfassungsgrad von Tarifverträgen vorzugehen sowie das Vereinigungsrecht und die Vertretung beider Seiten der Wirtschaft zu gewährleisten; ermutigt dazu, Tarifverhandlungen und sozialen Dialog – ein ...[+++]


In de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de SADC moeten kwesties worden aangepakt als het naast elkaar bestaan van de TDCA en de toekomstige economische partnerschapsovereenkomst, waarbij onderstreept dient te worden dat de economische partnerschapsovereenkomst tot doel heeft een meer voorspelbare en gereguleerde markt voor goederen en diensten te ontwikkelen, om zo tot meer regionale inte ...[+++]

In den WPA-Verhandlungen zwischen der EG und der SADC müssen sämtliche Fragen erörtert werden, die durch die Koexistenz des TDCA und des künftigen WPA aufgeworfen werden, wobei zu bedenken ist, dass die Ziele des WPA darin bestehen, einen besser einschätzbaren und auf Regeln gestützten regionalen Markt für Waren und Dienstleistungen zu entwickeln, um die regionale Integration zu fördern, die Handelsregeln innerhalb der Region und gegenüber der EG zu vereinheitlichen und einen vereinfachten Handelsrahmen zwischen den Ländern des südlichen Afrikas sowie zwischen diesen und der EG einzuführen.


Cyprus heeft reeds garanties van de Europese Raad gekregen dat de onderhandelingen over zijn toetreding zes maanden na de voltooiing van de IGC zullen beginnen, gelet op het positieve advies dat de Commissie in 1993 heeft uitgebracht.

Nach der positiven Stellungnahme der Kommission im Jahr 1993 hat Zypern bereits die Zusicherung des Europäischen Rates erhalten, daß die Beitrittsverhandlungen sechs Monate nach Abschluß der Regierungskonferenz aufgenommen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'igc-onderhandelingen heeft aangepakt' ->

Date index: 2022-02-20
w