Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik daar zorgvuldig nota » (Néerlandais → Allemand) :

Nu er een definitief besluit ligt, neemt de Commissie daar goede nota van en verwacht zij dat beide partijen er uitvoering aan geven.

Nun, da der abschließende Schiedsspruch vorliegt, nimmt die Kommission diesen zur Kenntnis und erwartet, dass beide Parteien ihn umsetzen.


Migratie is een complex, mondiaal, langdurig fenomeen waarop moet worden gereageerd met een zorgvuldig uitgestippeld, evenwichtig, op feiten gebaseerd en duurzaam beleid, dat de nationale bevoegdheden eerbiedigt, en met name het recht van de lidstaten uit hoofde van artikel 79, lid 5, VWEU, om zelf te bepalen hoeveel onderdanen van derde landen, afkomstig uit derde landen, tot hun grondgebied worden toegelaten teneinde daar werk te zoeken, onverlet laat.

Migration ist ein komplexes, globales und langwieriges Phänomen, das eine durchdachte, ausgewogene, faktengestützte und nachhaltige politische Reaktion erfordert, die die nationalen Zuständigkeiten wahrt und insbesondere das Recht der Mitgliedstaaten nach Artikel 79 Absatz 5 AEUV nicht berührt, festzulegen, wie viele Drittstaatsangehörige aus Drittländern in ihr Hoheitsgebiet einreisen dürfen, um dort Arbeit zu suchen.


5. heeft zorgvuldig nota genomen van de uitgebreide en gedetailleerde correspondentie die voor en na het plenaire besluit om het verlenen van de kwijting uit te stellen is gevoerd tussen de verschillende besluitvormingsniveaus binnen het EMA – namelijk de raad van bestuur en de uitvoerend directeur – en de rapporteur van de Commissie begrotingscontrole;

5. vermerkt mit Interesse den ausführlichen und detaillierten Schriftwechsel zwischen den verschiedenen Entscheidungsebenen der EUA, z. B. dem Verwaltungsrat und der Exekutivdirektorin, und der Berichterstatterin des Haushaltskontrollausschusses vor und nach dem Beschluss des Plenums, die Erteilung der Entlastung aufzuschieben;


Het voorzitterschap heeft zorgvuldig nota genomen van de gegronde zorgen over de effectieve uitvoering van het SAP waar de heer Rinaldi met klem op wees.

Der Ratsvorsitz hat die berechtigten Bedenken, die Herr Rinaldi in Bezug auf die wirksame Umsetzung des APS hervorgehoben hat, genau zur Kenntnis genommen.


Ik verzeker u dat ik daar zorgvuldig nota van heb genomen en ik zal uw ideeën, standpunten en bezorgdheden doorgeven aan commissaris Dimas, die zich er zeker aandachtig over zal buigen.

Ich versichere Ihnen, dass ich diese aufmerksam zur Kenntnis genommen habe und Ihre Ideen, Standpunkte und Bedenken an Kommissar Dimas weiterleiten werde, der diese zweifelsohne einer eingehenden Prüfung unterziehen wird.


Als wij daarvan profiteren, zullen de andere landen daar eveneens van profiteren. Daarom moeten wij zorgvuldig nota nemen van dit onderzoek.

Wenn wir davon profitieren, werden auch die anderen Länder davon profitieren. Insofern sollte diese Studie sehr genau zur Kenntnis genommen werden.


17. verzoekt de lidstaten die in punt 5 van de toelichting bij het verslag van zijn bevoegde commissie genoemd worden als zijnde de lidstaten die in de onderste regionen verkeren van de lijst van EU-landen als het gaat om gelijke beloning voor mannen en vrouwen voor gelijkwaardig werk, zorgvuldig nota van deze resolutie te nemen en dringend maatregelen te treffen om hun respectieve posities te verbeteren;

17. fordert die Mitgliedstaaten, die in Ziffer 5 der Begründung zu dem dieser Entschließung zugrundeliegenden Bericht beim Vergleich in Bezug auf gleiches Arbeitsentgelt für gleichwertige Arbeit am schlechtesten abschneiden, auf, dieser Entschließung besonders Rechnung zu tragen und zügig Maßnahmen zur Verbesserung ihrer Position zu ergreifen;


ix) een onafhankelijke controleur op te dragen te certificeren dat deze kopieën worden gemaakt en zorgvuldig worden bewaard en dat alle transacties voldeden aan de onder i) tot en met viii) genoemde voorwaarden of dat transacties die daar niet aan voldeden, aan de bevoegde autoriteit zijn gemeld.

ix) einen unabhängigen Rechnungsprüfer damit zu beauftragen, zu bestätigen, dass diese Aufzeichnungen sorgfältig geführt und aufbewahrt werden und dass er keine Transaktionen ermittelt hat, die nicht den unter den Ziffern i) bis viii) genannten Verpflichtungen entsprechen, bzw. dass alle Transaktionen, die nicht diesen Verpflichtungen entsprochen haben, der entsprechenden Gemeinschaftsbehörde mitgeteilt wurden,


ix)een onafhankelijke controleur op te dragen te certificeren dat deze kopieën worden gemaakt en zorgvuldig worden bewaard en dat alle transacties voldeden aan de onder i) tot en met viii) genoemde voorwaarden of dat transacties die daar niet aan voldeden, aan de bevoegde autoriteit zijn gemeld.

ix)einen unabhängigen Rechnungsprüfer damit zu beauftragen, zu bestätigen, dass diese Aufzeichnungen sorgfältig geführt und aufbewahrt werden und dass er keine Transaktionen ermittelt hat, die nicht den unter den Ziffern i) bis viii) genannten Verpflichtungen entsprechen, bzw. dass alle Transaktionen, die nicht diesen Verpflichtungen entsprochen haben, der entsprechenden Gemeinschaftsbehörde mitgeteilt wurden,


7. BENADRUKT het belang van internationale samenwerking en informatie-uitwisseling, zodat doublures voorkomen worden en er sneller een geharmoniseerd regelgevend optreden tot stand komt en NEEMT ZORGVULDIG NOTA van het werk dat is en wordt verricht, met name binnen het Intergouvernementeel Forum voor de veiligheid van chemische stoffen (IFCS), de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), de Overeenkomst inzake W/T- samenwerking tussen de EU en de VS, het Protocol betreffende persistente organische verontreinigende stoffen (POP's) van de UNECE, de onderhandelingen over het wereldwijde instrument betreffende persistente organische verontreinigende stoffen van de UNEP en het Verdrag inzake de bescherming van het mariene ...[+++]

HEBT die Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit und des internationalen Informationsaustausches zur Vermeidung von Doppelarbeit und zur Erleichterung der Harmonisierung von Regelungsmaßnahmen HERVOR und NIMMT AUFMERKSAM KENNTNIS von den im Rahmen des Zwischenstaatlichen Forums für Chemikaliensicherheit (IPCS), der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), des Kooperationsabkommens über Wissenschaft und Technologie zwischen der EU und den USA, des UNECE-Protokolls über persistente organische Schadstoffe (POPs), der Verhandlungen über das umfassende UNEP-Übereinkommen über persistente organische Schadstoffe und des Übereinkommens zum Schutz der Meeresumwelt des Nordatlantiks (OSPAR) durchgeführten Arbeiten; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik daar zorgvuldig nota' ->

Date index: 2023-01-30
w