Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik echter eerlijk zeggen " (Nederlands → Duits) :

Het zou echter eerlijk noch realistisch zijn om het strategisch belang van zo'n besluit voor de hele Unie te ontkennen.

Wir sollten uns jedoch nichts vormachen: diese Entscheidung ist von strategischer Bedeutung für die gesamte Union.


Wat Rusland betreft moet ik echter eerlijk zeggen dat ik niet helemaal gerustgesteld ben als ik de conclusies van de Raad lees. Kennelijk is besloten dat de onderhandelingen over een nieuw pact of strategische alliantie met Rusland hoe dan ook zullen doorgaan, ook als er rekening wordt gehouden met de conclusies van de Raad en de Commissie.

Was Russland anbelangt, so möchte ich jedoch sagen, dass ich nicht gerade beruhigt bin, wenn ich in den Schlussfolgerungen des Rates lese, dass offensichtlich beschlossen worden ist, die Verhandlungen über einen neuen Pakt oder ein strategisches Bündnis mit Russland fortzuführen – gleich, was durchsickert, auch wenn die Schlussfolgerungen des Rates und der Kommission berücksichtigt werden.


We moeten nu echter snel de volgende stap zetten en Turkije heel eerlijk zeggen, zoals collega Pieper zei, dat een lidmaatschap van Turkije voor ons niet aan de orde is, omdat dit te veel van Turkije zou vragen en de Europese Unie te veel zou belasten.

Aber wir sollten jetzt bald den nächsten Schritt tun und der Türkei ganz ehrlich sagen, wie es Kollege Pieper gefordert hat, dass für uns eine Mitgliedschaft der Türkei nicht in Frage kommt, weil sie die Türkei überfordern und die Europäische Union überdehnen würde.


Deze gerechtvaardigde kwestie is echter in zekere zin onderdeel geworden – laten we het maar eerlijk zeggenvan een soort interinstitutionele oorlog die al jaren woedt tussen het Europees Parlement en de Raad.

Allerdings ist dieses legitime Verfahren in gewissem Sinne ein Element – sagen wir es einmal ehrlich – eines gewissen interinstitutionellen Krieges geworden, der seit Jahren zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat geführt wird.


Deze gerechtvaardigde kwestie is echter in zekere zin onderdeel geworden – laten we het maar eerlijk zeggenvan een soort interinstitutionele oorlog die al jaren woedt tussen het Europees Parlement en de Raad.

Allerdings ist dieses legitime Verfahren in gewissem Sinne ein Element – sagen wir es einmal ehrlich – eines gewissen interinstitutionellen Krieges geworden, der seit Jahren zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat geführt wird.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik moet eerlijk zeggen dat ik het voor een deel toch anders zie als de vorige spreker. De heer Cashman en ik verschillen echter altijd op een prettige manier van mening en dat werkt eigenlijk heel goed.

– Herr Präsident! Ich muss zugeben, dass ich Teile durchaus anders sehe als mein Vorredner. Aber Michael Cashman und ich haben ein freundschaftliches Verhältnis der unterschiedlichen Auffassungen, und das funktioniert eigentlich ganz gut.


Vervolgens verlangde de heer Flynn eerlijkheid op politiek niveau: "wij mogen niet verhelen dat deze veranderingen op korte termijn niet gemakkelijk zullen zijn en wij moeten zo eerlijk zijn te zeggen dat deze niet altijd populair zullen zijn bij de kiezers".

Weiter postulierte Flynn Ehrlichkeit auf politischer Ebene: Wir müssen so ehrlich sein und zugeben, daß diese Veränderungen nicht von heute auf morgen vonstatten gehen und beim Wähler nicht immer auf Begeisterung stoßen werden .


De problemen stapelen zich echter nu al op en daarom worden in het discussiestuk van de Commissie een aantal suggesties gedaan die op korte termijn kunnen worden gerealiseerd: - aanpassing van de huidige communautaire wetgeving inzake de voor vrachtwagens geldende gebruiksrechten voor wegen om tot een eerlijke en efficiënte prijsstelling te komen; - elektronische kilometerheffingen gebaseerd op schade aan de infrastructuur en eventueel andere parameters (vrachtwagens); - ...[+++]

Da die Probleme allerdings bereits jetzt drängen, werden in dem Diskussionspapier der Kommission eine Reihe von Vorschlägen gemacht, die kurzfristig umgesetzt werden könnten: - Überarbeitung der derzeitigen Gemeinschaftsvorschriften für die Anlastung der Wegekosten schwerer Nutzfahrzeuge, um die Preise fairer und effizienter zu gestalten; - Elektronische Erhebung von kilometerabhängigen Benutzungsgebühren, deren Höhe von der Abnutzung der Infrastrukturen und möglicherweise anderen Parametern abhängt (Schwerlastverkehr); - Straßenben ...[+++]


In verband met de sterke economie heeft Jacques Santer het volgende gezegd : - betreffende de interne markt : de regels vervolledigen op het gebied van de energie en de telecommunicaties, echter met inachtneming van de universele dienstverlening; de regels vereenvoudigen, met name voor de KMO's, "die de meeste arbeidsplaatsen creëren, en dit blijven doen"; zorgen dat de regels worden toegepast, vooral op het gebied van het milieu, waarbij het opleggen van geldboeten aan Lid-Staten en ondernemingen niet wordt uitgesloten; er moet de nodige speelruimte worden gegeven aan de mededinging, hetgeen echter niet wil ...[+++]

Zur starken Wirtschaft sagte Jacques Santer folgendes: - zum Binnenmarkt: das Gemeinschaftsrecht im Bereich der Energiewirtschaft und der Telekommunikation ergänzen, aber flächendeckende Dienste sichern; die Rechtsvorschriften vor allem für die KMU vereinfachen, "die bisher die meisten Arbeitsplätze geschaffen haben und auch weiterhin schaffen werden"; das Gemeinschaftsrecht vor allem im Umweltbereich anwenden, ohne die Verhängung von Zwangsgeldern gegen Mitgliedstaaten und Unternehmen auszuschließen; den Wettbewerb fördern, ohne d ...[+++]


Ons inziens zal de Overeenkomst strikte disciplines invoeren die ervoor zullen zorgen dat de belangrijkste concurrenten van Europa, dit wil zeggen Japan en Korea, die beide ruim de helft van de wereldproduktie van schepen voor hun rekening nemen, op eerlijke wijze handel voeren.

Unserer Auffassung nach werden mit ihm strenge Kontrollen eingeführt, die einen loyalen Handel seitens der wichtigsten Konkurrenten Europas, das heißt Japan und Korea, gewährleisten, auf die allein über die Hälfte der internationalen Schiffsproduktion entfällt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik echter eerlijk zeggen' ->

Date index: 2022-03-09
w