Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik heb met genoegen mijn steun » (Néerlandais → Allemand) :

In mijn contacten met de potentiële klanten ben ik eerlijk over het soort diensten die ik aanbied, over de kennis die ik bezit en over de ervaring die ik heb verworven.

In meinen Erläuterungen gegenüber potentiellen Kunden bin ich ehrlich über die Art der Dienstleistungen, die ich anbiete, über die Kenntnisse, die ich habe, und über die Erfahrung, die ich gesammelt habe.


(PL) Ik heb met genoegen mijn steun gegeven aan de resolutie over de WTO, aangezien ze betrekking heeft op een buitengewoon belangrijk en actueel probleem.

(PL) Mit Freuden begrüße ich die Resolution über die WTO, weil dies derzeit ein außergewöhnlich wichtiges Problem ist.


Handtekening van het personeelslid Naam en handtekening van het inrichtingshoofd Ik heb kennis genomen van de bij mijn beoordeling/evaluatie toegekende vermelding.

5. Zielvereinbarung neue Beurteilungs-/Bewertungsperiode . Dieser Bericht wurde in dreifacher Ausfertigung dem Personalmitglied am ausgehändigt. Unterschrift des Personalmitglieds Name und Unterschrift des Schulleiters Ich habe die Beurteilungs-/Bewertungsnote zur Kenntnis genommen.


Handtekening van het personeelslid Naam en handtekening van de directeur Ik heb kennis genomen van de bij mijn beoordeling/evaluatie toegekende vermelding.

Unterschrift des Personalmitglieds Name und Unterschrift des Direktors Ich habe die Beurteilungs-/Bewertungsnote zur Kenntnis genommen.


In het kader van mijn dienstverleningen, heb ik kennis genomen en verbind ik mij ertoe om de richtsnoeren en de basisvereisten van de volgende normen toe te passen:

Im Rahmen meiner Dienstleistungen habe ich von den Leitlinien und grundlegenden Anforderungen der nachstehend angeführten Normen Kenntnis genommen, und ich verpflichte mich, sie anzuwenden:


– (GA) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met veel genoegen mijn steun aan deze voorstellen gegeven. Naar mijn idee hebben de rapporteurs zeer goed werk verricht, niet alleen voor de Europese Unie, maar ook voor onze burgers in het algemeen.

– (GA) Herr Präsident, ich habe gern für diese Vorschläge gestimmt, und ich glaube, dass die beiden Berichterstatter ihre Aufgabe sehr gut erledigt haben, nicht nur im Namen der Europäischen Union, sondern auch stellvertretend für unsere Bürgerinnen und Bürger.


- (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met groot genoegen mijn steun gegeven aan dit verslag dat de weg baant voor administratieve en juridische vereenvoudiging, een beter besef bij consumenten in Europa en derde landen van de kwaliteit en de voedingswaarde van voedingsmiddelen en meer duidelijkheid voor de consument over het feit dat er veilige productiemethoden zijn gebruikt.

– (CS) Herr Präsident! Ich habe gern einen Bericht unterstützt, der eine Vereinfachung der Verwaltungsverfahren und der Rechtsvorschriften mit sich bringen wird, der die Verbraucher stärker in Bezug auf die Qualität und den Nährwert von Lebensmitteln sowohl in Europa als auch in Drittländern sensibilisieren wird und der die Verbraucher auch besser über die Anwendung sicherer Produktionsverfahren aufklären wird.


Daarom deed het mij genoegen mijn steun te kunnen geven aan het verslag van mevrouw Angelilli, aan wie ik mijn lof wil uitspreken voor het werk dat zij in deze kwestie heeft verricht.

In diesem Sinne war ich gerne bereit, dem Bericht von Roberta Angelilli zuzustimmen, und ich bin ihr sehr dankbar für all die Arbeit, die sie zu diesem Thema geleistet hat.


Ik heb moeten vaststellen dat ik deze laatste maanden, als uitvoerder van het algemeen vernietigingstoezicht op grond van de artikelen L3122-1 en volgende van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, op basis van de verslagen van mijn administratie een bepaald aantal beslissingen heb moeten vernietigen die de toewijzing van overheidsopdrachten via offerteaanvragen betroffen omdat de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen niet nageleefd werd.

Ich konnte im Laufe der letzten Monate feststellen, wie ich im Rahmen der Ausübung der allgemeinen Annullierungsaufsicht auf der Grundlage der Artikel L3122-1 und ff. des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung, nach Berichten von meiner Verwaltung, dazu veranlasst wurde, eine bestimmte Anzahl Beschlüsse, die die Vergabe von öffentlichen Aufträgen nach dem Angebotsaufrufverfahren betrafen, zu annullieren, dies wegen Nichtbeachtung des Gesetzes vom 29. Juli 1991 über die ausdrückliche Begründung der Verwaltungsakte.


- (FR) Het is mijn een genoegen mijn steun te kunnen uitspreken voor dit verslag, waarin de Europese Unie wordt gevraagd het voortouw te nemen bij het bewerkstelligen van de stabiliteit en toetreding van de landen van Zuid-Oost-Europa.

– (FR) Ich bin überaus zufrieden über diesen Bericht, der die Europäische Union auffordert, innerhalb des Stabilitäts- und Assoziationspaktes für die südosteuropäischen Länder die zentrale Führungsrolle zu übernehmen.




D'autres ont cherché : mijn     ik heb met genoegen mijn steun     heb kennis genomen     bij mijn     kennis genomen     kader van mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik heb met genoegen mijn steun' ->

Date index: 2024-02-21
w