Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik hier zonet heb » (Néerlandais → Allemand) :

De visie op een meer verenigd, sterker en democratischer Europa die ik hier schets, combineert elementen uit alle scenario's die ik hier in maart heb voorgesteld.

die Vision eines enger vereinten, stärkeren und demokratischeren Europas, die ich hier skizziere, vereint Elemente der fünf Szenarien, die ich Ihnen im März vorgestellt habe.


Ik heb ook sympathie voor het idee van transnationale lijsten bij de Europese verkiezingen - hoewel ik besef dat dit bij velen hier niet in goede aarde valt.

Ich halte auch transnationale Listen für die Europawahlen für eine gute Idee, auch wenn mir bewusst ist, dass einige von Ihnen damit nicht einverstanden sind.


− (PL) Ik zou erop willen wijzen dat de mondelinge vraag die hier zonet is gesteld, werd geformuleerd naar aanleiding van een besluit van de Europese Commissie in verband met het bepalen van de groepen die in aanmerking komen voor sociale huisvesting in Nederland.

– (PL) Ich möchte darauf hinweisen, dass die vorgebrachte mündliche Anfrage durch einen Beschluss der Europäischen Kommission über die Bestimmung der Bevölkerungsgruppen, die den sozialen Wohnungsbau in den Niederlanden in Anspruch nehmen können, veranlasst worden ist.


De voorbeelden die ik zonet heb aangehaald, tonen aan dat er een juridisch kader voor diensten in het algemeen economisch belang moet worden uitgewerkt, zodat die sociale rechten en het arbeidsrecht ook opnieuw volledig kunnen worden gerespecteerd.

Gerade diese vorgenannten Beispiele zeigen, wie notwendig es ist, dass wir auch einen Rechtsrahmen für Dienste im allgemeinen wirtschaftlichen Interesse schaffen, damit diese sozialen Rechte wie das Arbeitsrecht auch wieder voll und ganz respektiert werden können.


Met het oog op de naderende Top EU-Rusland en gezien de feiten die ik zonet heb uiteengezet, heb ik over dit onderwerp een vraag gesteld aan de Raad van de Europese Unie.

Angesichts des bevorstehenden EU-Russland-Gipfels sowie der eben von mir erwähnten Tatsachen habe ich dem Rat der Europäischen Union zu dieser Angelegenheit eine Frage vorgelegt.


Met het oog op de naderende Top EU-Rusland en gezien de feiten die ik zonet heb uiteengezet, heb ik over dit onderwerp een vraag gesteld aan de Raad van de Europese Unie.

Angesichts des bevorstehenden EU-Russland-Gipfels sowie der eben von mir erwähnten Tatsachen habe ich dem Rat der Europäischen Union zu dieser Angelegenheit eine Frage vorgelegt.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, naar aanleiding van het betoog van de commissaris dat ik hier zonet heb bijgewoond, deel ik het Europees Parlement mee dat gisteren een bijeenkomst van de Raad van ministers van Vervoer heeft plaatsgevonden waarop deze kwestie uiteraard is besproken.

– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Ich habe gerade den Beitrag der Frau Kommissarin gehört, und ich möchte das Parlament darüber informieren, daß gestern eine Tagung des Rates der Verkehrsminister stattgefunden hat, auf der diese Frage natürlich zur Sprache kam.


Allemaal dankzij het nieuwe Europees fonds voor strategische investeringen, dat ik heb voorgesteld, dat mijn Commissie heeft uitgewerkt en dat u hier in het Europees Parlement heeft ondersteund en in recordtijd heeft aangenomen.

Dank des neuen Europäischen Fonds für strategische Investitionen, den ich vorgeschlagen habe, den meine Kommission entwickelt hat und den Sie hier im Europäischen Parlament unterstützt und in Rekordzeit angenommen haben.


Om de redenen die ik hier vandaag heb uiteengezet ben ik van oordeel dat het alle belang daarbij heeft".

Aus den von mir heute dargelegten Gründen glaube ich, daß es jedes Interesse hat, so zu verfahren".


Ik zal hier uitleggen hoe het beginsel van "alles delen behalve de instellingen" moeten worden opgevat: het voorbeeld dat ik in gedachten heb, is het voorstel dat ik aan Rusland heb gedaan:

Lassen Sie mich erläutern, wie ich das Konzept der Teilhabe mit Ausnahme der Institutionen verstehe: Als Beispiel soll hier der Vorschlag dienen, den ich gegenüber Russland gemacht habe.




D'autres ont cherché : ik hier     bij velen hier     vraag die hier     hier zonet     ik zonet     heb ik over     commissaris dat ik hier zonet heb     hier     zal hier     ik hier zonet heb     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik hier zonet heb' ->

Date index: 2021-11-15
w