Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik niet heb uitgekozen " (Nederlands → Duits) :

3. is verheugd dat de Commissie zich concentreert op "grote thema's" en naar betere regelgeving toewerkt, maar benadrukt dat deze grote thema's pas na overleg met het Parlement kunnen worden uitgekozen, dat de intrekking van wetgevingsdossiers aan objectieve criteria moet voldoen en door een effectbeoordeling moet worden geschraagd, en dat het schrappen van wetgevingsvoorstellen omdat de lidstaten er niet in slagen hun verantwoordelijkheid op zich te nemen en tot een consensus te komen, er niet toe mag leiden dat een van de medewetgev ...[+++]

3. begrüßt, dass sich die Kommission auf „große Themen“ konzentriert und auf eine bessere Rechtsetzung hinarbeitet, weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass die Festlegung großer Themen einer vorhergehenden Anhörung des Parlaments bedarf, dass die Rücknahme von Gesetzgebungsdossiers nach objektiven Kriterien erfolgen und durch eine entsprechende Folgenabschätzung gestützt werden muss, und dass keinem der Mitgesetzgeber durch die Streichung von Gesetzgebungsvorschlägen mit der Begründung, dass die Mitgliedstaaten es versäumen, Verantwortung zu übernehmen und einen Konsens anzustreben, infolge der festgefahrenen Situation faktisch eine Vetofunktion eingeräumt werden darf; weist darauf hin, dass bessere Rechtsetzung ...[+++]


1. is verheugd dat de Commissie op "grote thema's" focust en naar betere regelgeving toewerkt, maar benadrukt dat "grote thema's" pas na een discussie met het Parlement kunnen worden uitgekozen, dat de intrekking van wetgevingsdossiers aan objectieve criteria moet voldoen en door een effectbeoordeling moet worden geschraagd, en dat het schrappen van wetgevingsvoorstellen omdat de lidstaten er niet in slagen hun verantwoordelijkheid op zich te nemen en tot een consensus te komen, er niet toe mag leiden dat een van de medewetgevers een ...[+++]

1. begrüßt, dass die Kommission sich auf „große Themen“ konzentriert und auf eine bessere Rechtsetzung hin arbeitet, weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass die Festlegung „großer Themen“ einer vorhergehenden Debatte im Parlament bedarf, dass die Rücknahme von Gesetzgebungsdossiers nach objektiven Kriterien erfolgen muss, und dass einem der Mitgesetzgeber durch die Streichung von Gesetzgebungsvorschlägen mit der Begründung, dass die Mitgliedstaaten es versäumten, Verantwortung zu übernehmen und einen Konsens anstrebten, keineswegs infolge der festgefahrenen Situation faktisch eine Vetofunktion eingeräumt werden darf; weist darauf hin, dass bessere Rechtsetzung nicht bedeutet, ...[+++]


De totale kosteneffectiviteit van de steun uit de cohesiebeleidsmiddelen aan HEB-opwekkingsprojecten heeft slechts in beperkte mate bijgedragen tot de verwezenlijking van het EU‑HEB-streefcijfer voor 2020, doordat kosteneffectiviteit niet het leidende beginsel was bij de planning en uitvoering van de HEB-projecten en de middelen in het kader van het cohesiebeleid een beperkte EU-meerwaarde hadden.

Der Einsatz der Mittel aus den Fonds der Kohäsionspolitik zur Förderung von Projekten zur Erzeugung erneuerbarer Energien war hinsichtlich ihres Beitrags zum Erreichen des Erneuerbare-Energien-Ziels der EU für 2020 insgesamt nur begrenzt effizient, da die Kostenwirksamkeit bei der Planung und Durchführung der Projekte zur Erzeugung erneuerbarer Energien nicht das Leitprinzip darstellte und die Fonds der Kohäsionspolitik einen begrenzten EU-Mehrwert aufwiesen.


Ik ben ervan overtuigd dat als we de documenten niet publiek maken – en dan heb ik het niet over de documenten over de te volgen onderhandelingsstrategie – dit akkoord het niet zal redden.

Ich sagen Ihnen, wenn wir die Verhandlungsdokumente – und ich meine damit nicht die Papiere zur Verhandlungsstrategie – nicht veröffentlichen, wird das Abkommen scheitern.


Aangezien dat mijn verantwoordelijkheid was binnen de Commissie, heb ik de kandidaten geselecteerd uit de 275 sollicitanten, die ik niet heb uitgekozen.

Da dies innerhalb der Kommission in meinen Zuständigkeitsbereich fiel, habe ich die Kandidaten unter den 275 Bewerbern ausgewählt.


De lidstaten moeten erop toezien dat het selecteren van de projecten geschiedt op grond van procedures en criteria die niet-discriminerend en transparant zijn en volledig stroken met het uniale en het nationale recht, zodat alleen de beste projecten worden uitgekozen.

Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass die Auswahl der Projekte aufgrund von Verfahren und Kriterien erfolgt, die diskriminierungsfrei und transparent sind und die vollständig im Einklang mit den EU- und den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften stehen, damit nur die besten Projekte ausgewählt werden.


De partnerorganisaties zullen overheidsinstanties of niet-gouvernementele organisaties zijn die door de lidstaten worden uitgekozen aan de hand van objectieve en transparante criteria.

Bei den Partnerorganisationen handelt es sich um öffentliche Einrichtungen oder NGO, die die Mitgliedstaaten anhand objektiver und transparenter Kriterien auswählen.


In de tijd die mij is toebedeeld, is er zo veel te zeggen dat ik enkele punten heb uitgekozen die gezien de budgettaire orthodoxie van ons Parlement van toepassing zijn op alle adviezen en relevant zijn voor de verschillende verslagen, zowel dat van mijn collega, de heer Andria, over het Cohesiefonds als die over het EFRO, het ESF en het Europees Visserijfonds, alsmede het algemene advies van onze collega, de heer Hatzidakis, over de verordening houdende algemene bepalingen.

In der mir zur Verfügung stehenden Zeit gäbe es so viel zu sagen, dass ich beschlossen habe, einige Punkte auszuwählen, die nach den in unserem Hause geltenden klassischen Haushaltsgrundsätzen auf alle Stellungnahmen zutreffen und auch für die entsprechenden verschiedenen Berichte gelten können, sowohl den Bericht meines verehrten Kollegen Andria über den Kohäsionsfonds, als auch den EFRE, den ESF, den Europäischen Fischereifonds, und auch auf die allgemeine Stellungnahme unseres Kollegen Hatzidakis über die Verordnung mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds.


Ik heb twee beslissingen uitgekozen die een brede en fundamentele impact hebben gehad op de economie en op de doeltreffendheid van monetair beleid.

Ich habe hier zwei Entscheidungen ausgewählt, die weitreichende und fundamentale Auswirkungen auf die Wirtschaft und die Wirksamkeit der Geldpolitik hatten.


Eén van de daarvoor uitgekozen projecten omvat nieuwsvergaring per satelliet en een ander verslaggeving over de immigratieproblematiek in het Europese journalisme, terwijl bij voorbeeld op de door het blad "Méditerranéens" te Parijs te organiseren "seminars" beroepsmensen uit de niet- communautaite Middellandse-Zeelanden in contact worden gebracht met sommige van de beste journalisten in Europa.

Eines der ausgewählten Projekte betrifft die Nachrichtensammlung über Satellit, ein anderes die Behandlung des Einwanderungsthemas in den europäischen Zeitungen, und das Blatt "Méditerranéens" wird Pressefachleute aus den Drittländern im Mittelmeerraum auf einem Seminar in Paris mit einigen der angesehensten europäischen Journalisten zusammenbringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik niet heb uitgekozen' ->

Date index: 2022-11-08
w