Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik niet mede heb ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben ...[+++]

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. ...[+++]


Dames en heren, de resolutie die wij vandaag behandelen en die we morgen in stemming brengen, en die ik namens de Fractie van de Progressieve Alliante van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement mede heb ingediend, eist de bevrijding van alle politieke gevangenen in Cuba.

Meine Damen und Herren, die Entschließung, die heute eingebracht wurde und über die wir heute debattieren und morgen abstimmen, und die ich im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament vorstelle, verlangt, dass alle politischen Häftlinge auf Kuba freigelassen werden.


Mevrouw Kaufmann, volgens mij kunt u er trots op zijn dat u mede heb gezorgd voor wat ik het leggen en opladen van de energieleidingen tussen de burgers en de Europese instellingen zou willen noemen – nieuwe energieleidingen leggen en opladen, dat is niet niets.

Ich denke, Frau Kaufmann, dass Sie stolz darauf sein können, bei der was ich Einrichtung und Aufladung von Stromleitungen zwischen Bürgern und den Europäischen Institutionen nenne – neue Stromleitungen aufstellen und laden, geholfen zu haben.


Ik heb moeten vaststellen dat ik deze laatste maanden, als uitvoerder van het algemeen vernietigingstoezicht op grond van de artikelen L3122-1 en volgende van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, op basis van de verslagen van mijn administratie een bepaald aantal beslissingen heb moeten vernietigen die de toewijzing van overheidsopdrachten via offerteaanvragen betroffen omdat de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen niet nageleefd werd.

Ich konnte im Laufe der letzten Monate feststellen, wie ich im Rahmen der Ausübung der allgemeinen Annullierungsaufsicht auf der Grundlage der Artikel L3122-1 und ff. des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung, nach Berichten von meiner Verwaltung, dazu veranlasst wurde, eine bestimmte Anzahl Beschlüsse, die die Vergabe von öffentlichen Aufträgen nach dem Angebotsaufrufverfahren betrafen, zu annullieren, dies wegen Nichtbeachtung des Gesetzes vom 29. Juli 1991 über die ausdrückliche Begründung der Verwaltungsakte.


Hij was bereid om bijna alle amendementen die ik in de commissie heb ingediend, in overweging te nemen en mede te ondertekenen, waarvoor ik hem wil bedanken.

So war er bereit, fast alle Änderungsvorschläge, die ich ihm im Ausschuss unterbreitete, zu berücksichtigen und mit zu unterzeichnen, wofür ich ihm danke.


Het betreft dus de amendementen 36 en 37 die ik niet mede heb ingediend.

Es handelt sich also um die Änderungsanträge Nr. 36 und 37, mit denen ich nichts zu tun habe.


Van de diensten heb ik vernomen dat dit voorstel mede is ingediend omdat de fracties nu over zeer weinig tijd beschikken om amendementen in te dienen.

Mir ist mitgeteilt worden, daß der andere Grund für diesen Vorschlag damit zusammenhängt, daß den Fraktionen für die Einreichung ihrer Änderungsanträge nur wenig Zeit zur Verfügung steht.


Naargelang van de huidige verdeling van de bevoegdheden binnen het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu heb ik de eer u mede te delen dat de Inspecteur-generaal van de " Office wallon des déchets" (Waalse Dienst voor Afvalstoffen) aangewezen wordt om de taken van de technisch ambtenaar zoals bepaald in artikel 1, 7°, van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 1995 te vervullen.

Aufgrund der gegenwärtigen Verteilung der Zuständigkeiten innerhalb der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt habe ich die Ehre, Sie davon in Kenntnis zu setzen, dass der Generalinspektor des " Office wallon des déchets" (Wallonisches Amt für Abfälle) dazu bezeichnet wird, die dem technischen Bediensteten im Sinne von Artikel 1, 7° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 1995 zufallenden Aufgaben zu übernehmen.


1. De overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 3089/78 erkende verpakkingsbedrijven die vóór 1 november 1998 een consumptiesteunaanvraag hebben ingediend en die vóór die datum in verband met deze aanvraag niet aan een controle ter plaatse zijn onderworpen, delen de bevoegde instantie van de lidstaat of, in voorkomend geval, de controle-instantie vóór 1 december 1998 de volgende gegevens mede:

(1) Die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3089/78 anerkannten Abfuellbetriebe, die vor dem 1. November 1998 einen Antrag auf Verbrauchsbeihilfe gestellt haben und bei denen vor diesem Datum keine Kontrolle vor Ort in bezug auf diesen Antrag erfolgt ist, übermitteln der zuständigen Stelle ihres Mitgliedstaats oder gegebenenfalls der Kontrollagentur vor dem 1. Dezember 1998


Wanneer de Commissie meent dat de door haar verkregen gegevens het niet rechtvaardigen aan een overeenkomstig artikel 10 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 1017/68 ingediende klacht gevolg te geven , deelt zij de personen die de klacht hebben ingediend de redenen daarvan mede en geeft hun een termijn waarbinnen zij desgewenst schriftelijke opmer ...[+++]

Ist die Kommission der Auffassung, daß die von ihr ermittelten Umstände es nicht rechtfertigen, einer nach Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1017/68 erhobenen Beschwerde stattzugeben, so teilt sie den Beschwerdeführern die Gründe hierfür mit und setzt ihnen eine Frist zur Mitteilung etwaiger schriftlicher Bemerkungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik niet mede heb ingediend' ->

Date index: 2023-06-29
w