Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik tijdens het debat heb genoemd " (Nederlands → Duits) :

Het is wat ik heb genoemd het reguleringsmechanisme » (Hand., Senaat, 28 juli 1980, p. 2661).

Dies habe ich als Regulierungsmechanismus bezeichnet » (Ann., Senat, 28. Juli 1980, S. 2661).


Het is wat ik heb genoemd het reguleringsmechanisme ' (Hand., Senaat, 28 juli 1980, p. 2661).

Dies habe ich als Regulierungsmechanismus bezeichnet ' (Ann., Senat, 28. Juli 1980, S. 2661).


Het is wat ik heb genoemd het reguleringsmechanisme » (Hand., Senaat, 28 juli 1980, p. 2661).

Dies habe ich als Regulierungsmechanismus bezeichnet » (Ann., Senat, 28. Juli 1980, S. 2661).


Beste vrienden, ik heb u tijdens ons debat van juli gezegd dat ik de hoorzittingen aandachtig zou volgen.

Ich hatte Ihnen, liebe Mitglieder des Europäischen Parlaments, während unserer Debatte im Juli angekündigt, bei den Anhörungen genau zuzuhören.


Het is wat ik heb genoemd het reguleringsmechanisme » (Hand., Senaat, 28 juli 1980, p. 2661).

Dies habe ich als Regulierungsmechanismus bezeichnet » (Ann., Senat, 28. Juli 1980, S. 2661).


Het is wat ik heb genoemd het reguleringsmechanisme » (Hand., Senaat, 28 juli 1980, p. 2661).

Dies habe ich als Regulierungsmechanismus bezeichnet » (Ann., Senat, 28. Juli 1980, S. 2661).


Overeengekomen is om op basis van een verslag van het voorzitterschap aan de hand van een evaluatie van de Commissie en de missiehoofden ter plaatse, alsmede rekening houdend met de reeds verrichte werkzaamheden, tijdens het eerste oriënterend jaarlijks debat in januari of februari 2001 een stand van zaken op te maken waarbij om praktische redenen in eerste instantie gekeken zal worden naar de landen en regio's die in bijlage 1 worden genoemd.

Es wird vereinbart, bei der ersten jährlichen Orientierungsaussprache im Januar oder Februar 2001 eine Bestandsaufnahme durchzuführen; Grundlage hierfür wird ein Bericht des Vorsitzes sein, der sich auf eine Evaluierung der Kommission und der Missionschefs vor Ort stützt und die bereits durchgeführten Arbeiten berücksichtigt, wobei aus praktischen Gründen zunächst die in Anhang 1 genannten Länder im Mittelpunkt stehen.


Overeengekomen is om op basis van een verslag van het voorzitterschap aan de hand van een evaluatie van de Commissie en de missiehoofden ter plaatse, alsmede rekening houdend met de reeds verrichte werkzaamheden, tijdens het eerste oriënterend jaarlijks debat in januari of februari 2001 een stand van zaken op te maken waarbij om praktische redenen in eerste instantie gekeken zal worden naar de landen en regio's die in bijlage 1 worden genoemd.

Es wird vereinbart, bei der ersten jährlichen Orientierungsaussprache im Januar oder Februar 2001 eine Bestandsaufnahme durchzuführen; Grundlage hierfür wird ein Bericht des Vorsitzes sein, der sich auf eine Evaluierung der Kommission und der Missionschefs vor Ort stützt und die bereits durchgeführten Arbeiten berücksichtigt, wobei aus praktischen Gründen zunächst die in Anhang 1 genannten Länder im Mittelpunkt stehen.


Onder de tijdens het debat genoemde gebieden waar dergelijke lacunes bestaan kunnen de sectoren energie, vervoer en telecommunicatie worden genoemd.

Zu den während der Erörterung angesprochenen Bereichen, in denen derartige Lücken bestehen, gehören die Sektoren Energie, Verkehr und Telekommunikation.


Tijdens het debat zijn onder meer de volgende mogelijke problemen genoemd die in het kader van een eventueel actieplan moeten worden opgelost: het vervoer van de werken, de mogelijke wijzen van verzekering, de onmogelijkheid van inbeslagneming, de noodzaak van de uitwisseling van gegevens over de werken om deze bekend te maken bij de verantwoordelijken van andere musea, de mogelijkheden inzake gebruik van digitale technieken voor de verspreiding van de werken, uitlening op lange termijn.

Im Laufe der Aussprache wurden insbesondere folgende Probleme genannt, die im Rahmen eines möglichen Aktionsplans zu berücksichtigen und zu lösen wären: der Transport von Kunstwerken, die möglichen Versicherungsmodalitäten, die Unpfändbarkeit von Kunstwerken, der erforderliche Informationsaustausch über Kunstwerke, damit den Verantwortlichen anderer Museen die entsprechenden Kenntnisse vermittelt werden, die Möglichkeiten einer Anwendung der Digitaltechnik für diese Verbreitung von Kunstwerken, das Ausleihen von Kunstwerken über einen längeren Zeitraum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik tijdens het debat heb genoemd' ->

Date index: 2024-10-21
w