Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik zou graag commissaris damanaki willen » (Néerlandais → Allemand) :

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou graag commissaris Damanaki willen verwelkomen, en ook zou ik in het bijzonder mevrouw Maria do Céu Patrão Neves willen bedanken voor haar grondige en uitmuntende werk.

– (EL) Herr Präsident, auch ich möchte die Kommissarin, Frau Damanaki, begrüßen und insbesondere Frau Maria do Céu Patrão Neves für ihre ausführliche und ausgezeichnete Arbeit danken.


Commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij Maria Damanaki: "Als we echt werk willen maken van de strijd tegen overbevissing, moeten we de regels zorgvuldig volgen en dus ook de quota in acht nemen.

Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, erklärte: „Wenn wir Überfischung ernsthaft bekämpfen wollen, müssen wir uns strikt an die Vorschriften halten, und das schließt ein, dass die Fangquoten eingehalten werden.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren. Ik zou graag commissaris Verheugen willen feliciteren met zijn initiatief om de groep op hoog niveau CARS 21 op te zetten om de Europese automobielindustrie onder de loep te nemen.

– (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte Kommissar Verheugen zu seiner Initiative gratulieren, eine hochrangige Gruppe, CARS 21, zur Untersuchung des europäischen Automobilmarkts einzurichten.


Ik zou graag commissaris Špidla willen bedanken omdat hij ons eraan herinnerd heeft dat we maatregelen in het actieplan van Griekenland moeten opnemen die uitsluiting tegengaan.

Ich danke Herrn Kommissar Špidla dafür, dass er uns daran erinnert hat, dass wir Maßnahmen zur Bekämpfung der Ausgrenzung in den Aktionsplan für Griechenland aufnehmen sollten.


Europees Commissaris Maria Damanaki, belast met Maritieme Zaken en Visserij, zei hierover het volgende: "willen we de diepzeevisserij in stand houden, dan moeten we de wetenschappelijke adviezen naleven en mogen we deze kwetsbare soorten niet overbevissen.

Die für Maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissarin Maria Damanaki erklärte: „Zur Erhaltung der Tiefseefischerei müssen wir uns an die wissenschaftlichen Gutachten halten und dürfen diese gefährdeten Arten nicht überfischen.


Commissaris voor Maritieme zaken en visserij, Maria Damanaki, zei hierover: "We zien nu dat er enige vooruitgang wordt geboekt in de richting van beëindiging van de overbevissing, maar we moeten alle zeilen bijzetten en de hervorming van het GVB goedkeuren, als we deze verbeteringen op de lange termijn willen bestendigen".

Die Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, Maria Damanaki, erklärte: „Wir sehen heute Verbesserungen beim Abbau der Überfischung, doch wir müssen noch einen Schritt weiter gehen und die GFP-Reform verabschieden, wenn wir diese Verbesserungen langfristig sichern wollen.“


Commissaris voor Maritieme zaken en visserij Maria Damanaki zei hierover het volgende: "Door deze maas in de wetgeving te sluiten willen we de verschrikkelijke praktijk van het "haaien vinnen" uitroeien en haaien veel beter beschermen.

Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, erklärte: „Durch schließen dieser Lücke im EU-Recht wollen wir der schrecklichen Praxis des Hai-Finning endgültig einen Riegel vorschieben und Haie viel besser schützen.


Aan het woord is Maria Damanaki, EU‑commissaris voor maritieme zaken en visserij: "Willen wij al onze visbestanden weer gezond maken en in stand houden ten bate van de huidige en toekomstige generaties, dan moeten wij nu ingrijpen.

Bei der Vorstellung der Vorschläge sagte Maria Damanaki, Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei: „Wir müssen handeln, um alle Fischbestände wieder in einen gesunden Zustand zu versetzen, damit sie für heutige und zukünftige Generationen erhalten bleiben.


–(DE)Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, hoewel we het programmavoor 2008 aan het bespreken zijn, zou ik graag willen beginnen met aan te geven dat we in de laatste maanden aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt in relatie tot het beleid op het terrein van justitie en binnenlandse zakenen ik wil graag commissaris Frattini daarvoor de erkenning geven.

– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich möchte zunächst – auch wenn wir über das Programm 2008 reden –, darauf hinweisen, dass wir im Bereich der Innenpolitik in den letzten Monaten große Fortschritte erreicht haben, auch dafür Lob an unseren Kommissar Frattini.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag commissaris Reding willen danken voor haar reactie op de vraag van de heer Andreasen.

Ich möchte Frau Kommissarin Reding für ihre Antwort an Herrn Andreasen danken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik zou graag commissaris damanaki willen' ->

Date index: 2022-02-02
w