Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezetting
Bezetting ter bede
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Bezettingstroepen
Clandestiene migratie
Hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf
Hulpverlening bij illegale immigratie
Illegaal werk
Illegale handel in tabak
Illegale handel in tabaksproducten
Illegale immigrant
Illegale migratie
Illegale tabakshandel
Illegale tewerkstelling
Militaire bezetting
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Overeenkomst tot bezetting ter bede
Territoriale bezetting
Zwartwerk

Traduction de «illegale bezetting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale immigratie

Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt


militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

militärische Besetzung [ Besatzungsmacht | Besatzungsstreitkräfte | Gebietsbesetzung ]


opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

frei-belegt-Erfassungsgerät


illegale handel in tabak | illegale handel in tabaksproducten | illegale tabakshandel

unerlaubter Handel mit Tabakerzeugnissen


overeenkomst tot bezetting ter bede

Vertrag über die Belegung auf Widerruf








zwartwerk [ illegaal werk | illegale tewerkstelling ]

Schwarzarbeit [ illegale Beschäftigung | Pfusch | Pfuscharbeit ]


illegale migratie [ clandestiene migratie | illegale immigrant ]

illegale Zuwanderung [ Menschenschmuggel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. veroordeelt met klem de illegale bezetting en annexatie van de Krim en de aangetoonde Russische betrokkenheid bij de gevechten in Oost-Oekraïne; verzoekt Rusland te erkennen dat het een conflictpartij is en het Minsk II-akkoord ten volle uit te voeren, met inbegrip van de volledige terugtrekking van zijn militaire middelen en troepen van het Oekraïense grondgebied en de volledige stopzetting van de militaire steunverlening aan en de bevoorrading van de separatisten;

8. verurteilt die unrechtmäßige Besetzung und Annexion der Krim und die nachweisliche Beteiligung Russlands an den Kämpfen im östlichen teil der Ukraine aufs Schärfste; fordert Russland auf, anzuerkennen, dass es Konfliktpartei ist und die Minsk-II-Vereinbarung uneingeschränkt umzusetzen, was den vollständigen Rückzug seiner militärischen Ressourcen und Streitkräfte aus dem Hoheitsgebiet der Ukraine und die vollständige Einstellung der militärischen Unterstützung der Separatisten und deren Versorgung mit einschließt;


Voorafgaand aan de bezetting van het gebouw waren hij en andere medeplichtigen in het bezit van wapens die kennelijk op illegale wijze door Rusland en door lokale criminele groeperingen waren verstrekt.

Vor der Einnahme des Gebäudes befanden er und andere Komplizen sich im Besitz von Waffen, die offenbar illegal von Russland und von lokalen kriminellen Gruppen geliefert wurden.


In de tweede plaats, dames en heren, draait het hier om een militaire, politiële en koloniale bezetting door Marokko; een illegale bezetting van een "niet autonoom gebied", zoals het internationaal recht het definieert.

Zweitens, meine Damen und Herren, geht es hauptsächlich darum, dass wir über die Besetzung durch das Militär, die Polizei und marokkanische Siedler sprechen; eine illegale Besetzung eines im Sinne des internationales Rechts „Hoheitsgebiets ohne Selbstregierung“.


N. overwegende dat de verschillende Europese instellingen daarentegen steeds de annexatie en bezetting van de Baltische staten in de Sovjet-Unie als illegaal en onaanvaardbaar hebben beschouwd en dat bijvoorbeeld het Europees Parlement in 1979 zijn steun uitsprak voor het voorstel van enkele vertegenwoordigers van de Baltische landen om de kwestie van de illegale bezetting van deze landen aan te kaarten binnen de dekolonisatiecommissie van de Verenigde Naties,

N. in der Erwägung, dass die verschiedenen europäischen Länder dagegen die Annexion und Besetzung der baltischen Staaten durch die Sowjetunion stets als rechtswidrig und inakzeptabel betrachtet haben und dass beispielsweise das Europäische Parlament im Jahre 1979 seine Unterstützung bekundete für den Vorschlag einiger Vertreter der baltischen Länder, um die Frage der rechtswidrigen Besetzung dieser Länder im Rahmen der Dekolonisierungs-Kommission der Vereinten Nationen zu erörtern,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat zijn beëindiging van het politiek gemotiveerde geweld, vrije en eerlijke verkiezingen, vrije media, een onafhankelijke rechterlijke macht, en beëindiging van de illegale bezetting van landbouwbedrijven.

Bei diesen Bereichen handelt es sich um die Beendigung der politisch motivierten Gewalt, freie und faire Wahlen, Medienfreiheit, die Unabhängigkeit der Justiz und die Beendigung der illegalen Farmbesetzungen.


171. dringt er bij de regering van Roemenië op aan de vrijheid van godsdienstuitoefening daadwerkelijk te waarborgen en stappen te nemen tegen de illegale bezetting en vernieling van kerkgebouwen van de Grieks-katholieke minderheid;

171. fordert die Regierung Rumäniens auf, die Freiheit der Religionsausübung wirksam zu gewährleisten und gegen die illegale Besetzung und Zerstörung von Kirchengebäuden der griechisch-orthodoxen Minderheit einzuschreiten;


162. dringt er bij de regering van Roemenië op aan de vrijheid van godsdienstuitoefening daadwerkelijk te waarborgen en stappen te nemen tegen de illegale bezetting en vernieling van kerkgebouwen van de Grieks-katholieke minderheid;

162. fordert die Regierung Rumäniens auf, die Freiheit der Religionsausübung wirksam zu gewährleisten und gegen die illegalen Besetzung und Zerstörung von Kirchengebäuden der griechisch-orthodoxen Minderheit einzuschreiten;


Versterken van de gemeentelijke rechtbanken en de politie strenger laten optreden om illegale bezetting, illegaal gebruik en illegale bouw van onroerend goed op onpartijdige wijze aan te pakken, te voorkomen en te bestraffen.

Stärkung der Amtsgerichte und der polizeilichen Maßnahmen, die auf unparteiische Art und Weise zur Verhinderung, Sanktionierung und Bekämpfung der illegalen Besetzung, Nutzung und Errichtung von Eigentum beitragen.


Versterken van de gemeentelijke rechtbanken en politiemaatregelen teneinde illegale bezetting, gebruik en bouw van onroerend goed te voorkomen, te bestraffen en aan te pakken.

Stärkung der Amtsgerichte und Verstärkung der polizeilichen Maßnahmen zur Verhinderung, Sanktionierung und Bekämpfung der illegalen Besetzung, Nutzung und Errichtung von Eigentum.


- beëindiging van de illegale bezetting van eigendommen.

- Beendigung der illegalen Besetzungen von Land- und Hausbesitz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illegale bezetting' ->

Date index: 2024-05-05
w