Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "illegale gewapende groepen serieus moeten " (Nederlands → Duits) :

Woordvoerdster van de zogenaamde „regering” van de zogenaamde „Volksrepubliek van Lugansk”, die verklaringen heeft afgelegd ter rechtvaardiging van o.m. het neerhalen van een militair vliegtuig van Oekraïne, gijzelnemingen en krijgsverrichtingen van de illegale gewapende groepen, waardoor de territoriale integriteit, de soevereiniteit en de eenheid van Oekraïne zijn ondemijnd.

Sprecherin der „Regierung“ der „Volksrepublik Lugansk“, die Erklärungen zur Rechtfertigung unter anderem des Abschusses eines ukrainischen Militärflugzeugs, von Geiselnahmen und von Kampfhandlungen der illegalen bewaffneten Gruppen, die dazu geführt haben, dass die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Einheit der Ukraine untergraben wurden, abgegeben hat.


Woordvoerster van de zogenoemde „regering” van de zogenoemde „Volksrepubliek Loegansk”, die verklaringen heeft afgelegd ter rechtvaardiging van onder meer het neerhalen van een militair vliegtuig van Oekraïne, gijzelnemingen en gevechtshandelingen van de illegale gewapende groepen, waardoor de territoriale integriteit, de soevereiniteit en de eenheid van Oekraïne werden ondermijnd.

Sprecherin der „Regierung“ der „Volksrepublik Lugansk“, die Erklärungen abgegeben hat zur Rechtfertigung u. a. des Abschusses eines ukrainischen Militärflugzeugs sowie von Geiselnahmen und Kampfhandlungen der illegalen bewaffneten Gruppen, die dazu geführt haben, dass die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Einheit der Ukraine untergraben wurden.


Op 22 juli 2014 heeft de Raad er bij de Russische Federatie op aangedrongen haar invloed op de illegale gewapende groepen actief aan te wenden teneinde de volledige, onmiddellijke, veilige en beveiligde toegang tot de plaats van de crash van vlucht MH17 van Malaysian Airlines in Donetsk te bewerkstelligen, alsook volledige medewerking aan de werkzaamheden bij de berging van stoffelijke resten en bezittingen en volledige medewerking aan het onafhankelijk onderzoek, hetgeen ook ongehinderde toegang inhoudt tot de plaats van de crash, zo lang als nodig is vo ...[+++]

Am 22. Juli appellierte der Rat an die Russische Föderation, aktiv von ihrem Einfluss auf die illegal bewaffneten Gruppen Gebrauch zu machen, um einen umfassenden, sofortigen, sicheren und geschützten Zugang zu dem Gelände des Absturzes von Malaysian-Airlines-Flug MH17 in Donezk, eine uneingeschränkte Zusammenarbeit bei der Bergung der sterblichen Überreste und der persönlichen Habe und eine uneingeschränkte Zusammenarbeit bei der unabhängigen Untersuchung zu ermöglichen, einschließlich eines ...[+++]


Woordvoerdster van de zogenoemde „regering” van de zogenoemde „Volksrepubliek Loegansk”, die verklaringen heeft afgelegd ter rechtvaardiging van onder meer het neerhalen van een militair vliegtuig van Oekraïne, gijzelnemingen en gevechtshandelingen van de illegale gewapende groepen, waardoor de territoriale integriteit, de soevereiniteit en de eenheid van Oekraïne werden ondermijnd.

Sprecherin der „Regierung“ der „Volksrepublik Lugansk“, die Erklärungen abgegeben hat zur Rechtfertigung u. a. des Abschusses eines ukrainischen Militärflugzeugs sowie von Geiselnahmen und Kampfhandlungen der illegalen bewaffneten Gruppen, die dazu geführt haben, dass die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Einheit der Ukraine untergraben wurden.


L. overwegende dat de toevloed van uit Libië afkomstige wapens en gewapende groepen van voormalige Kadhafi-huurlingen ervoor heeft gezorgd dat de illegale gewapende groepen in het noorden van Mali zich hebben kunnen versterken;

L. in der Erwägung, dass die Verbreitung von Waffen und bewaffneter Gaddafi‑Söldnergruppen aus Libyen zu einer Stärkung der illegalen bewaffneten Gruppen im Norden Malis geführt haben;


6. maakt zich zorgen over het feit dat een groot aantal (voormalige) jihadi's, krijgsheren en sommige Talibaan in het parlement zijn gekozen; is van mening dat de nog altijd bestaande illegale gewapende groepen serieus moeten worden aangepakt in het kader van een strategie van algehele ontwapening zodat in de kieswet niet hoeft te worden voorzien in de uitsluiting van kandidaten als substituut voor ontwapeningsmaatregelen;

6. ist besorgt darüber, dass eine große Zahl (ehemaliger) Dschihadis, Kriegsherren und einige Taliban ins Parlament gewählt wurden; vertritt die Ansicht, dass das Problem, dass weiterhin illegale bewaffnete Gruppen tätig sind, in einer weiter gehenden Strategie der Entwaffnung ernsthaft angegangen werden muss, damit der Ausschluss bestimmter Kandidaten durch Wahlrechtsbestimmungen nicht als Ersatz für eine „Entwaffnungsmaßnahme“ h ...[+++]


Vervolgens moeten wij opnieuw de dynamiek op gang brengen die ervoor kan zorgen dat de kwestie van alle illegale gewapende groepen die in het oosten van de Democratische Republiek Congo opereren, of het nu Congolezen of buitenlanders zijn, op duurzame wijze wordt opgelost, waarbij wij wel moeten beseffen dat er geen militaire oplossing is voor de crisis en dat elke oplossing noodzakelijkerwijs moet lopen via de hervatting van de processen van Goma en Nairobi, die ik zojuist heb beschreven en d ...[+++]

Jetzt müssen wir wieder für Dynamik sorgen, um eine nachhaltige Regelung in der Frage der im Osten der Demokratischen Republik Kongo operierenden illegalen bewaffneten Gruppen zu ermöglichen, und zwar aller illegalen bewaffneten Gruppen, seien sie Kongolesen oder Ausländer – denn wir wissen, dass die Krise nicht militärisch gelöst werden kann und jede Lösung die Wiederbelebung des Goma- und ...[+++]


We zijn daarom blij dat er onlangs contact is geweest tussen de illegale gewapende groepen en de Colombiaanse autoriteiten. We willen ook een beroep doen op alle betrokken partijen om naar vermogen bij te dragen aan een vreedzame oplossing, die een einde maakt aan het al generaties durende, interne gewapende conflict, dat de hoofdoorzaak is van de schendingen van de mensenrechten.

Wir begrüßen es daher, dass unlängst Kontakte zwischen den illegalen bewaffneten Gruppen und den kolumbianischen Behörden stattgefunden haben, und wir appellieren auch an alle Beteiligten, nach Kräften auf eine friedliche Lösung hinzuwirken und somit dem internen bewaffneten Konflikt, der jetzt schon weit über eine Generation andauert, als der Hauptursache für Menschenrechtsverletzungen ein Ende zu setzen.


Verder toonde de Raad zich bereid om de Colombiaanse regering politiek te blijven steunen in haar streven om het interne gewapende conflict via onderhandelingen te beëindigen, ook door middel van rechtstreekse gesprekken met de illegale gewapende groepen die bereid zouden zijn tot onderhandelingen over een vredesverdrag.

Ferner bekräftigte der Rat seine seit langem verfolgte Politik der Unterstützung der kolumbianischen Regierung bei ihrem Bestreben, den internen bewaffneten Konflikt auf dem Verhandlungsweg zu lösen, was auch direkte Gespräche mit den illegalen bewaffneten Gruppen einschließt, die zu Verhandlungen über ein Friedensabkommen bereit wären.


In dit verband zij erop gewezen dat het van belang is om de regeringen van gastlanden te steunen bij hun inspanningen om de verspreiding van illegale wapens tegen te gaan in gebieden waar vluchtelingen worden opgevangen, om gewapende groepen uit te schakelen en om ex-strijders te demobiliseren en te reïntegreren.

Von besonderer Bedeutung ist die Unterstützung der Regierung des Aufnahmestaates bei der Bekämpfung der Verbreitung illegaler Waffen in Flüchtlingsaufnahmegebieten, der Zerschlagung bewaffneter Gruppen und der Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Angehöriger solcher Gruppen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illegale gewapende groepen serieus moeten' ->

Date index: 2022-10-12
w