Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «illegale lozingen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De doeltreffendheid van het beginsel van "de vervuiler betaalt", waarbij de vervuiler betaalt voor de aangerichte milieuschade, vereist dat gevallen van kleinere maar herhaalde illegale lozingen van verontreinigende stoffen vanaf schepen gestraft moeten worden als delicten overeenkomstig de bepalingen van deze richtlijn.

Die Wirksamkeit des Verursacherprinzips, nach dem der Umweltverschmutzer für den Umweltschäden aufkommt, erfordert, dass rechtswidrige Fälle, in denen die Mengen von Schadstoffen, die von Schiffen eingeleitet werden, zwar gering sind, die Einleitungen aber wiederholt vorkommen, als Straftaten im Rahmen dieser Richtlinie geahndet werden sollten.


- Een onderscheid maken tussen administratieve sancties, teneinde illegale lozingen van verontreinigende stoffen vanaf schepen die als minder ernstig worden beschouwd, te bestraffen, conform de in het MARPOL 73/78-Verdrag opgenomen definities, en strafrechtelijke sancties voor ernstige overtredingen die de lidstaten moeten aanmerken als delicten, voor zover de in het voorstel voor een richtlijn vastgestelde voorwaarden, die reeds waren goedgekeurd in het kader van het ingetrokken kaderbesluit 667/2005/JBZ, worden ...[+++]

- Unterscheidung zwischen verwaltungsrechtlichen Sanktionen bei rechtswidrigen Schadstoffeinleitungen durch Schiffe, die nach den Bestimmungen des MARPOL-Übereinkommens 73/78 geringfügigen Charakter aufweisen, und strafrechtlichen Sanktionen bei schwerwiegenden Vergehen, die von den Mitgliedstaaten strafrechtlich geahndet werden müssen, falls die in dem Vorschlag für eine Richtlinie – in welche die seinerzeit angenommenen Inhalte des für nichtig erklärten Rahmenbeschlusses 667/2005/JI eingefügt wurden – vorgesehenen Umstände vorliegen.


Toch is het maritieme vervoer niet "schoon". Het heeft, nog afgezien van opzienbarende ongelukken, duidelijke bijwerkingen in de vorm van milieuvervuiling door uitlaatgassen, legale en illegale lozingen van olie en chemicaliën. Er moeten maatregelen worden genomen die het vervoer over zee milieu- en ook klimaatvriendelijker maken.

Nichtsdestotrotz ist der maritime Transport nicht "sauber", er hat ganz abgesehen von Aufsehen erregenden Unfällen deutliche Nebenwirkungen in Form von Umweltverschmutzung durch Abgase, legale und illegale Einleitungen von Öl und Chemikalien. Es gilt, Maßnahmen zu ergreifen, die den Transport zur See umwelt- und auch klimaverträglicher machen.


C. overwegende dat ongevallen van grote omvang niet het enige probleem vormen; wijst erop dat een groot deel van de koolwaterstofvervuiling door schepen in de wereld veroorzaakt wordt door bewuste lozingen, zoals bij het schoonspoelen van scheepstanks op zee; is bijgevolg van mening dat deze illegale lozingen moeten worden bestreden door de invoering van een regeling met adequate straffen;

C. in der Erwägung, dass solche schweren Unfälle nicht das einzige Problem darstellen, sondern dass ein Großteil der schiffsbedingten Ölverschmutzung weltweit das Ergebnis vorsätzlicher Einleitungen, beispielsweise bei Entgasungen, ist; in der Erwägung, dass durch die Schaffung eines Systems angemessener Sanktionen gegen illegale Einleitungen vorgegangen werden muss,


De richtlijn voert ook procedures in voor het opsporen van illegale lozingen op zee en voor de maatregelen die de lidstaten op zee moeten nemen wanneer dergelijke lozingen hebben plaatsgevonden.

Die Richtlinie führt ebenfalls Verfahren für die Ermittlung illegaler Einleitungen auf hoher See und für Maßnahmen ein, die die Mitgliedstaaten auf hoher See ergreifen müssen, wenn solche Einleitungen stattgefunden haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illegale lozingen moeten' ->

Date index: 2021-09-05
w