Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Ruggegraat ruggengraat
Sempervirens
Stijve ribbenkast met vervelkolom

Vertaling van "immers de ruggengraat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ruggegraat:ruggengraat | stijve ribbenkast met vervelkolom

Brustwirbelsäulenkasten


ondersteuningsmiddelen aanbrengen voor de correctie van de ruggengraat

Hilfsmittel zur Einrenkung der Wirbelsäule verwenden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aantrekkende investeringen vormen immers de ruggengraat van het economisch herstel".

Investitionsförderung ist die Grundvoraussetzung für wirtschaftliche Erholung".


De ondertekening van deze overeenkomst vandaag toont aan dat de Europese Commissie vastbesloten is het mkb van de Unie tot bloei te brengen. Het mkb vormt immers de ruggengraat van de economie van de EU en is verantwoordelijk voor het creëren van 85% van alle nieuwe banen", aldus Ferdinando Nelli Feroci, commissaris voor Industrie en Ondernemerschap.

Die heutige Unterzeichnung dieser Vereinbarung zeigt, dass die Europäische Kommission entschlossen ist, einen Beitrag zum Erfolg von KMU zu leisten, denn sie schaffen 85 % aller neuen Arbeitsplätze und bilden damit das Rückgrat der EU-Wirtschaft.“


2. benadrukt dat de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn met spoed volledig ten uitvoer moeten worden gelegd, ondersteund door de nodige financiering, en dat het Natura 2000-netwerk op land en op zee met spoed moet worden voltooid; geeft aan dat de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn immers de ruggengraat van de EU-wetgeving op het gebied van natuurbescherming vormen en ondanks de aanzienlijke vertraging die is opgelopen bij de tenuitvoerlegging ervan, de trend blijken te kunnen keren en de uitsterving van bepaalde bedreigde habitats en soorten blijken te kunnen afremmen, indien deze richtlijnen volledig worden uitgevoerd en voldoend ...[+++]

2. betont, dass es dringend notwendig ist, dass die Vogelschutz- und die Habitat-Richtlinie vollständig umgesetzt werden und dafür ausreichende Finanzmittel bereitgestellt werden und dass das Natura-2000-Netz der Land- und Meeresschutzgebiete fertig gestellt wird; betont, dass die Vogelschutz- und die Habitat-Richtlinie das Kernstück der EU-Rechtsvorschriften für den Naturschutz sind und dass sich gezeigt hat, dass sie trotz ihrer erheblich verzögerten Umsetzung die rückläufige Entwicklung der bedrohten Arten und Lebensräume umkehren können, wenn sie vollständig umgesetzt und die erforderlichen Finanzmittel bereitgestellt werden;


We hebben een interne markt nodig die iets betekent voor Europa, en in het bijzonder voor het MKB, dat immers de ruggengraat van onze economie vormt en de plaats is waar de meeste banen worden gecreëerd.

Wir brauchen einen Binnenmarkt, der für Europa und insbesondere für die KMU, die das Rückgrat unserer Wirtschaft bilden und die meisten Arbeitsplätze schaffen, funktioniert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is behoefte aan meer steun voor het midden- en kleinbedrijf, dat immers de ruggengraat van ons industriestelsel is. Daarom moet de toegang worden verbeterd tot kredietverstrekking, Europese financieringsstelsels en onderzoeks- en technologieprogramma’s. Ook moeten onze kwaliteitsondernemingen beter beschermd worden tegen oneerlijke aanvallen van de internationale concurrentie.

Wir brauchen mehr Unterstützung für die kleinen und mittleren Unternehmen – das Rückgrat unserer Industrie – und demnach einen besseren Zugang zu Krediten, europäischen Finanzierungsmöglichkeiten und Forschungs- und Technologieprogrammen; wir brauchen einen wirksameren Schutz der hochwertigen europäischen Industrie vor unlauterem internationalen Wettbewerb, wobei ich vor allem an die Textil- und die Nahrungsmittelindustrie denke.


Dat vormt immers de ruggengraat van de plattelandseconomie. We moeten jonge boeren hoop geven en het boerenbestaan aantrekkelijk maken voor jongeren.

Wir müssen den jungen Landwirten Hoffnung geben und junge Menschen ermutigen, die Landwirtschaft zu ihrer Zukunft zu machen.


Het gaat immers om een uiterst belangrijk netwerk van voornamelijk kleine familiebedrijven, dat de ruggengraat vormt van de meeste van onze kleine kustgemeenschappen.

Es handelt sich um ein sehr wichtiges Netz, das sich überwiegend aus Klein- und Familienbetrieben zusammensetzt, die den Lebensnerv der meisten unserer kleinen Küstengemeinden bilden.




Anderen hebben gezocht naar : immer groenend     sempervirens     stijve ribbenkast met vervelkolom     immers de ruggengraat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers de ruggengraat' ->

Date index: 2023-07-17
w