Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers geen objectieve » (Néerlandais → Allemand) :

Er zijn immers geen objectieve redenen aan te voeren waarom ambtenaren en werknemers op dit punt op een uiteenlopende wijze zouden worden bejegend » (Commissie Pensioenhervorming 2020-2040, « Een sterk en betrouwbaar sociaal contract. Voorstellen van de Commissie Pensioenhervorming 2020-2040 voor een structurele hervorming van de pensioenstelsels », pp. 115 en 118 - www.pensioen2040.belgie.be).

Es gibt nämlich keine objektiven Gründe dafür, dass Beamte und Arbeitnehmer in diesem Punkt unterschiedlich behandelt werden sollten » (Ausschuss für die Pensionsreform 2020-2040, « Ein starker und zuverlässiger Sozialvertrag. Vorschläge des Ausschusses für die Pensionsreform 2020-2040 für eine strukturelle Reform der Pensionssysteme », SS. 115 und 118 - www.pensioen2040.belgie.be).


In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvorm, namelijk die van twee personen van gelijk geslacht, uit te sluiten van de adoptie. Er ...[+++]

In der Begründung vor dem Gesetzentwurf, der zu dem vorerwähnten Gesetz vom 18. Mai 2006 geführt hat, wurde dies folgenderweise gerechtfertigt: « Es ist eine gesellschaftliche Realität, dass in unserer Gesellschaft Kinder liebevoll in einer Vielfalt von Lebensformen großgezogen werden: durch Alleinstehende, durch geschiedene Personen, durch Paare gleichen und unterschiedlichen Geschlechts, in Patchworkfamilien. Diese Verschiedenartigkeit der Formen des Zusammenlebens spiegelt sich auch immer mehr in unseren Rechtsvorschriften wider, ...[+++]


Er is immers geen enkele objectieve reden om een intercommunale, opgericht onder de vorm van een handelsvennootschap en een private vereniging zonder winstoogmerk die beide identieke activiteiten bestaande uit het uitbaten van een al naargelang het geval [...] publiek of privaat ziekenhuis, op fiscaal vlak verschillend te behandelen » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1125/009, pp. 74-75).

Es gibt nämlich keinen objektiven Grund, eine Interkommunale, die in Form einer Handelsgesellschaft gegründet wurde, und eine private Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht, die beide identische Tätigkeiten ausüben, die je nach Fall im Betrieb eines öffentlichen oder eines privaten Krankenhauses bestehen, in steuerlicher Hinsicht unterschiedlich zu behandeln » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-1125/009, SS. 74-75).


Er zijn daar immers geen objectieve redenen toe, noch in het belang van het kind, noch in het belang van kandidaat-adoptanten : kinderen die opgroeien binnen een gelijkgeslachtelijke relatie zijn minstens even gelukkig als kinderen die in andere relaties opgroeien.

Hierfür gibt es nämlich keine objektiven Gründe, weder im Interesse des Kindes, noch im Interesse der Adoptionskandidaten: Kinder, die innerhalb einer gleichgeschlechtlichen Beziehung aufwachsen, sind mindestens genauso glücklich wie Kinder, die innerhalb einer anderen Art von Beziehung aufwachsen.


Er kan ook geen bezwaar zijn tegen transparantie en tegen het nastreven van objectieve uitoefening en gebruik - het omgekeerde zou immers de grondrechten van anderen bedreigen.

Man kann auch keine Einwände gegen Transparenz und gegen das Anstreben der objektiven Ausübung haben - andernfalls würden die Grundrechte anderer bedroht.


Geen enkele objectieve en vooraf vastgestelde voorwaarde lijkt immers te zijn verbonden aan de discretionaire bevoegdheid die ter zake is toegekend aan de Belgische Federatie voor Paardenwedrennen.

Keine objektive und vorher festgelegte Bedingung scheint nämlich mit der Ermessensbefugnis einherzugehen, die auf diesem Gebiet der « Fédération Belge des courses hippiques » erteilt wird.


Daarvoor bestaat naar mijn mening geen objectieve reden en het is ook in economisch opzicht contraproductief. Vluchtelingen met zogenaamde subsidiaire bescherming worden zo immers gedwongen tot zwartwerken om in hun levensonderhoud te kunnen voorzien.

Ich finde, dass es dafür keinen objektiven Grund gibt, und ich denke, es ist auch wirtschaftlich kontraproduktiv, weil Flüchtlinge mit so genanntem subsidiären Schutz in die Schwarzarbeit getrieben werden, um ihre Existenz zu sichern.


Daarvoor bestaat naar mijn mening geen objectieve reden en het is ook in economisch opzicht contraproductief. Vluchtelingen met zogenaamde subsidiaire bescherming worden zo immers gedwongen tot zwartwerken om in hun levensonderhoud te kunnen voorzien.

Ich finde, dass es dafür keinen objektiven Grund gibt, und ich denke, es ist auch wirtschaftlich kontraproduktiv, weil Flüchtlinge mit so genanntem subsidiären Schutz in die Schwarzarbeit getrieben werden, um ihre Existenz zu sichern.


De rapporteur betreurt het vooral dat er geen politieke balans is opgemaakt van de Overeenkomst van Lomé, en – meer algemeen – dat er geen objectieve analyse is uitgevoerd van de Noord-Zuid-verhoudingen. Dat is immers een eerste voorwaarde voor de onderhandelingen over de hervorming van de samenwerking tussen de ACS en de EU.

In ihm wird vor allem bedauert, dass vor den Verhandlungen zur Erneuerung der Zusammenarbeit AKP-EU keine politische Bilanz des Abkommens von Lomé gezogen und allgemeiner die Nord-Süd-Beziehungen nicht objektiv analysiert wurden.




D'autres ont cherché : immers geen objectieve     daar immers geen objectieve     immers     geen enkele objectieve     omgekeerde zou immers     geen     nastreven van objectieve     voorwaarde lijkt immers     worden zo immers     mening     mening geen objectieve     er     geen objectieve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers geen objectieve' ->

Date index: 2024-04-02
w