Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers geen standpunt " (Nederlands → Duits) :

De boeking vormt immers in geen geval een beletsel voor de uitoefening van die rechten van verdediging. Op 5 oktober 2006 bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat bepaalde lidstaten ten onrechte weigerden bepaalde categorieën bedragen aan de Gemeenschapsbegroting te betalen, met name de bedragen van traditionele eigen middelen die gedeeltelijk zijn geïnd via gespreide betalingen (België[14]) en de bedragen van gewaarborgde en niet-betwiste bedragen in het kader v ...[+++]

Darüber hinaus ist festzustellen, dass der Gerichtshof am 5. Oktober 2006 die Position der Kommission bestätigt und die Auffassung vertreten hat, dass einige Mitgliedstaaten es zu Unrecht abgelehnt hatten, gewisse Kategorien von Beträgen an den Gemeinschaftshaushalt abzuführen: TEM, die im Rahmen einer Ratenzahlung teilweise eingezogen worden waren (Belgien[14]), und Abgaben aus nicht erledigten Versandvorgängen, die als gemeinschaftliche Versandvorgänge (Belgien[15]) oder mit Carnets TIR (Deutschland[16] und Belgien[17]) durchgeführt wurden, für die eine Sicherheit geleistet wurde und die nicht angefochten wurden. Am selben Tag hat der Gerichtshof die Klage gegen die Niede ...[+++]


Derden, inzonderheid omwonenden, kunnen er immers belang bij hebben om voor de Raad voor Vergunningsbetwistingen tussen te komen, ook wanneer bij die Raad een beslissing is aanhangig gemaakt van de deputatie tot weigering van een aanvraag tot vergunning, validering of registratie die hun geen hinder of nadelen berokkent, teneinde hun standpunt te kennen te geven, met name om de voor die Raad bestreden beslissing van de deputatie te ...[+++]

Dritte, insbesondere Anrainer, können nämlich ein Interesse daran haben, vor dem Rat für Genehmigungsstreitsachen zu intervenieren, auch wenn bei diesem Rat eine Entscheidung des Ständigen Ausschusses auf Ablehnung eines Antrags auf Genehmigung, Validierung oder Registrierung, die ihnen eine Belästigung oder Nachteile verursacht, anhängig gemacht wurde, um ihren Standpunkt darzulegen, insbesondere um die bei diesem Rat angefochtene Entscheidung des Ständigen Ausschusses zu verteidigen.


We moeten duidelijkheid krijgen over de redenen waarom de Raad de hervorming van het Solidariteitsfonds blokkeert. De Raad kan immers geen akkoord bereiken over een gemeenschappelijk standpunt waardoor het wetgevingsproces zijn verdere verloop zou kunnen hebben.

Die Gründe, warum der Rat die Reform des Solidaritätsfonds blockiert hat, sollten angesichts seiner Unfähigkeit, sich auf einen gemeinsamen Standpunkt zu einigen, der die Fortsetzung des legislativen Prozess ermöglichen würde, klar dargelegt werden.


Als we onze verantwoordelijkheid niet opnemen en geen duidelijk standpunt innemen, dan kunnen we immers datgene wat mevrouw Toia eerder zei op onze buik schrijven: we moeten er ons van bewust zijn dat in 2020 – zo stelden we vast in de Digitale Agenda – elke Europeaan voor zijn of haar interesses en belangen een beroep moet kunnen doen op mogelijkheden die uiteindelijk door het spectrum worden geboden.

Denn wenn wir unserer Verantwortung nicht gerecht werden und keine klare Linie verfolgen, dann können wir das, was Frau Toia zuvor gesagt hat, wieder vergessen: Wir müssen uns der Tatsache bewusst sein, dass im Jahr 2020 – und das haben wir in der Digitalen Agenda dargelegt – jeder Europäer in der Lage sein muss, seine Interessen letztlich über die Möglichkeiten der Frequenznutzung zu verfolgen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, allereerst richt ik mij tot de collega die zich beklaagt over het feit dat het Europees Parlement voorafgaande aan de top geen standpunt had ingenomen. Ik nodig haar uit zich te wenden tot de verantwoordelijken van de fracties in de Industriecommissie, die het immers niet nodig vonden dit onderwerp ter voorbereiding op de top plenair te bespreken.

– (IT) Herr Präsident, zunächst rate ich der Kollegin, die sich darüber beklagte, dass das Europäische Parlament nicht schon vor dem Gipfel eine Stellungnahme abgegeben hat, sich an die Verantwortlichen der Fraktionen im Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie zu wenden, die dieses Thema nicht für würdig hielten, vor dem Gipfel im Plenum behandelt zu werden.


De boeking vormt immers in geen geval een beletsel voor de uitoefening van die rechten van verdediging. Op 5 oktober 2006 bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat bepaalde lidstaten ten onrechte weigerden bepaalde categorieën bedragen aan de Gemeenschapsbegroting te betalen, met name de bedragen van traditionele eigen middelen die gedeeltelijk zijn geïnd via gespreide betalingen (België[14]) en de bedragen van gewaarborgde en niet-betwiste bedragen in het kader v ...[+++]

Darüber hinaus ist festzustellen, dass der Gerichtshof am 5. Oktober 2006 die Position der Kommission bestätigt und die Auffassung vertreten hat, dass einige Mitgliedstaaten es zu Unrecht abgelehnt hatten, gewisse Kategorien von Beträgen an den Gemeinschaftshaushalt abzuführen: TEM, die im Rahmen einer Ratenzahlung teilweise eingezogen worden waren (Belgien[14]), und Abgaben aus nicht erledigten Versandvorgängen, die als gemeinschaftliche Versandvorgänge (Belgien[15]) oder mit Carnets TIR (Deutschland[16] und Belgien[17]) durchgeführt wurden, für die eine Sicherheit geleistet wurde und die nicht angefochten wurden. Am selben Tag hat der Gerichtshof die Klage gegen die Niede ...[+++]


Het Europees Parlement heeft immers geen standpunt over zijn reactie ingenomen. Ik denk echter dat de heer Chevènement uitstekend begrepen heeft dat ik de mening vertolkte van een grote meerderheid in ons Parlement.

Ich denke schon, daß Herr Chevènement, auch wenn ich in Ermangelung einer Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorsichtshalber darauf hingewiesen habe, daß es sich um eine persönliche Erklärung handelt, sehr wohl verstanden hat, daß ich damit die Meinung einer bedeutenden Mehrheit des Parlaments wiedergegeben habe.


De Commissie zou zich immers op het standpunt hebben gesteld, dat stimulansen voor dit soort inzamelingen geen staatssteun zijn, zolang de secundaire grondstof tegen marktprijzen wordt aangeboden.

Die Kommission habe doch die Auffassung vertreten, daß Anreize für solche Sammlungen keine staatlichen Beihilfen darstellten, solange der Sekundärrohstoff zu Marktpreisen angeboten werde.




Anderen hebben gezocht naar : boeking vormt immers     immers in     hof het standpunt     er immers     hun     teneinde hun standpunt     raad kan immers     immers     gemeenschappelijk standpunt     we immers     opnemen en     geen duidelijk standpunt     top     top geen standpunt     parlement heeft immers geen standpunt     zou zich immers     soort inzamelingen     standpunt     immers geen standpunt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers geen standpunt' ->

Date index: 2024-04-29
w