Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers geen toezicht " (Nederlands → Duits) :

Tenzij voor vluchtroutes waarbij er sprake is van een openbare dienst, en voor heffingen die door de overheid of luchthavenexploitanten worden opgelegd , mogen de lidstaten immers geen toezicht meer houden op de door luchtvaartmaatschappijen gehanteerde prijzen, de tariefvoorwaarden en de aard van de diensten die in de basisprijs van het vliegticket kunnen worden opgenomen.

Mit Ausnahme der Fluglinien, die eine öffentliche Aufgabe erfüllen, und der von der öffentlichen Hand oder den Flughafenbetreibern erhobenen Abgaben haben die Mitgliedstaaten nämlich kein Kontrollrecht mehr in Bezug auf das von den Luftfahrtunternehmen festgelegte Preisniveau, die anwendbaren Tarifbedingungen und die Natur der Dienstleistungen, die in den Grundpreis des Flugscheins einbezogen werden können.


De tweede afwijking strekt immers ertoe drie categorieën van personen die minstens over een bachelordiploma beschikken dat geen recht geeft op een in de WUG vermelde beroepstitel, of daarover in de nabije toekomst zullen beschikken, onder een aantal cumulatieve voorwaarden toe te laten het beroep op niet-autonome wijze, want onderworpen aan toezicht en intervisie, uit te oefenen : (1) de personen die uiterlijk in het academiejaar 2 ...[+++]

Die zweite Abweichung zielt nämlich darauf ab, es drei Kategorien von Personen, die mindestens über ein Bachelor-Diplom verfügen, das nicht zu einem im Gesetz vom 10. Mai 2015 erwähnten Berufstitel berechtigt, oder in naher Zukunft darüber verfügen werden, unter einer Anzahl gleichzeitig zu erfüllender Bedingungen zu erlauben, den Beruf auf nicht eigenständige Weise - weil sie der Aufsicht und Intervision unterliegen - auszuüben: (1) Personen, die spätestens im akademischen Jahr 2015-2016 ihr Studium abgeschlossen haben, (2) Personen ...[+++]


Ten derde kunnen de vrijwaringsmaatregelen van het rechtskader voor SIS II op het vlak van gegevensbescherming hun doel enkel bereiken als er geen bestaande SIS-gegevens worden bewaard buiten het SIS II. Anders bestaat immers het risico dat deze gegevens zonder adequaat toezicht worden gebruikt.

Darüber hinaus können die Datenschutzvorkehrungen des Rechtsrahmens für SIS II nur dann wirklich erfolgreich sein, wenn keine derzeitigen SIS-Daten an anderen Orten als dem SIS II verwahrt werden, wodurch das Risiko bestünde, dass sie ohne angemessene Aufsicht verwendet würden.


Ten derde kunnen de vrijwaringsmaatregelen van het rechtskader voor SIS II op het vlak van gegevensbescherming hun doel enkel bereiken als er geen bestaande SIS-gegevens worden bewaard buiten het SIS II. Anders bestaat immers het risico dat deze gegevens zonder het nodige toezicht worden gebruikt.

Darüber hinaus können die Datenschutzvorkehrungen des Rechtsrahmens für SIS II nur dann wirklich erfolgreich sein, wenn keine derzeitigen SIS-Daten an anderen Orten als dem SIS II verwahrt werden, wodurch das Risiko bestünde, dass sie ohne angemessene Aufsicht verwendet würden.


Ik zou graag willen dat de Raad en de Commissie in hun antwoord op dit debat duidelijker aangaven hoe de gemeenschappelijke strategie voor beide landen eruit ziet. We moeten immers erkennen dat we daar bijvoorbeeld te maken hebben met een duizenden kilometers lange grens waarop van geen van beide zijden echt toezicht kan worden uitgeoefend, terwijl het beleid dat we aan de ene kant van deze grens ten uitvoer leggen directe gevolgen heeft voor de andere ...[+++]

Ich würde mir wünschen, dass in der anschließenden Erwiderung von Rat und Kommission noch einmal deutlicher gemacht würde, was die gemeinsame Strategie für beide Länder ist. Denn wir haben doch festzustellen, dass wir z. B. dort eine Tausende Kilometer lange Grenze haben, die von beiden Seiten nicht wirklich kontrolliert werden kann, aber dass die Politiken, die wir auf der einen oder auf der anderen Seite dieser Grenze betreiben, unmittelbar Auswirkungen über die Grenze hinweg haben.


Ik zou graag willen dat de Raad en de Commissie in hun antwoord op dit debat duidelijker aangaven hoe de gemeenschappelijke strategie voor beide landen eruit ziet. We moeten immers erkennen dat we daar bijvoorbeeld te maken hebben met een duizenden kilometers lange grens waarop van geen van beide zijden echt toezicht kan worden uitgeoefend, terwijl het beleid dat we aan de ene kant van deze grens ten uitvoer leggen directe gevolgen heeft voor de andere ...[+++]

Ich würde mir wünschen, dass in der anschließenden Erwiderung von Rat und Kommission noch einmal deutlicher gemacht würde, was die gemeinsame Strategie für beide Länder ist. Denn wir haben doch festzustellen, dass wir z. B. dort eine Tausende Kilometer lange Grenze haben, die von beiden Seiten nicht wirklich kontrolliert werden kann, aber dass die Politiken, die wir auf der einen oder auf der anderen Seite dieser Grenze betreiben, unmittelbar Auswirkungen über die Grenze hinweg haben.


De twee vorige verslagen richtten zich tot de Commissie met het verzoek het toezicht op mediaconcentratie als een van haar centrale taken op audiovisueel vlak te beschouwen. De trend evolueert immers naar de concentratie van het mediabezit, zowel "horizontaal" als "verticaal". Dreigt een dergelijke evolutie zonder dit toezicht en zonder strengere nationale antitrustregels geen negatieve invloed te hebben op de mediadiversiteit, de ...[+++]

In den beiden zuvor genannten Berichten wurde die Kommission ersucht, die Überwachung der Medienkonzentration als eine ihrer zentralen Aufgaben im audiovisuellen Bereich zu betrachten. Tatsächlich geht der Trend hin auf die Konzentration des Medieneigentums sowohl in „horizontaler“ als auch in „vertikaler“ Richtung. Bringt eine derartige Entwicklung ohne diese Überwachung und ohne eine Verstärkung der einzelstaatlichen Kartellbestimmungen nicht die Gefahr mit sich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers geen toezicht' ->

Date index: 2024-09-05
w