Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers geen woorden » (Néerlandais → Allemand) :

Voorzitter, het is algemeen bekend dat grote voetbalkampioenschappen heel veel vreugde en plezier losmaken bij het publiek en bij de supporters, maar dit is toch wel een probleem dat een zwarte keerzijde vormt, waarvoor ook aandacht moet zijn en niet alleen aandacht in woorden, want de woorden van een bekend Nederlands voetballied luiden immers “geen woorden maar daden”.

Frau Präsidentin, wie allgemein bekannt, sind wichtige Fußballmeisterschaften eine Quelle der Freude und des Vergnügens für die Öffentlichkeit und die Fans. Hier geht es jedoch um ein Problem, das eine Schattenseite der Veranstaltungen bildet und dem Aufmerksamkeit geschenkt werden muss, und zwar nicht nur in Worten, denn – um ein bekanntes niederländisches Fußball-Lied zu zitieren – „geen woorden maar daden“ (keine Worte, sondern Taten).


Dit is geen mondeling amendement – we willen immers geen woorden toevoegen of weglaten.

Es handelt sich nicht um einen mündlichen Änderungsantrag, da wir nichts hinzufügen oder streichen möchten.


De woorden « in dergelijk geval » in paragraaf 2 ervan kunnen immers in die zin worden geïnterpreteerd dat zij verwijzen naar de hypothese die wordt omschreven in paragraaf 1, volgens welke zou blijken dat geen enkele minnelijke of gerechtelijke aanzuiveringsregeling mogelijk is omdat de verzoeker over onvoldoende middelen beschikt.

Die Wörter « in einem solchen Fall » in Paragraph 2 können nämlich so ausgelegt werden, dass damit auf den in Paragraph 1 beschriebenen Fall verwiesen wird, in dem sich herausstellt, dass wegen der Unzulänglichkeit der Mittel des Antragsstellers keine gütliche oder gerichtliche Schuldenregelung möglich ist.


We waren het er immers allen over eens dat er geen woorden maar daden nodig zijn om het probleem de baas te worden.

Denn wir alle waren uns in der Zielsetzung einig: Was wir brauchen, sind wirklich Taten, um das Problem anzugehen.


In de eerste plaats zult u, bondskanselier, na ons allen te hebben aangehoord, zien dat de Europese Unie geen probleem met woorden heeft. We vragen immers bijna allemaal hetzelfde: meer Europa, en de aanpak van reële problemen met het beleid van de Europese Unie.

Erstens, nachdem Sie uns alle gehört haben, Herr Kanzler, werden Sie sehen, dass die Europäische Union kein Problem mit Worten hat, da wir fast alle das Gleiche wollen: mehr Europa und die Einbeziehung realer Probleme in das Wirken der Europäischen Union.




D'autres ont cherché : voetballied luiden immers     algemeen     aandacht in woorden     willen immers geen woorden     ervan kunnen immers     blijken     woorden     er immers     er     geen woorden     vragen immers     europese unie     probleem met woorden     immers geen woorden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers geen woorden' ->

Date index: 2022-08-17
w