Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers helemaal niets " (Nederlands → Duits) :

Er is immers een duidelijk onderscheid tussen de bewoordingen van artikel 6.3, c), dat onder bepaalde voorwaarden in strafprocedures het recht op kosteloze juridische bijstand waarborgt, en die van artikel 6.1, dat helemaal niet naar de juridische bijstand verwijst.

Es besteht nämlich ein deutlicher Unterschied zwischen dem Wortlaut von Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c), der das Recht auf kostenlosen juristischen Beistand unter gewissen Bedingungen in Strafverfahren garantiert, und demjenigen von Artikel 6 Absatz 1, in dem der juristische Beistand keineswegs erwähnt wird.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004, die de mogelijkheid invoerde om aan de overtreder een waarschuwing te richten, wordt die wijziging als volgt verantwoord : « De wet voorziet slechts in een soort sancties, namelijk geldboetes. Er bestaat geen lichtere sanctiemogelijkheid. Er bestaat ook geen zwaardere voor hen die, ondanks de geldboetes, in hun overtreding volharden. Benadeelden en beroepsorganisaties zijn van hun kant ook afhankelijk van de resultaten van de overheidscontrole. Daarom wordt voorgesteld de sanctiemogelijkheid te diversifiëren op een wijze die volledig is geïnspireerd op de economische reglementering en de sanctiemogelijkheid van economische inspectie. Dit gebeurt door het invoeren van de waarschuwi ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. Mai 2004, mit dem die Möglichkeit der Zusendung einer Verwarnung an den Zuwiderhandelnden eingeführt wurde, wurde diese Änderung wie folgt gerechtfertigt: « Im Gesetz ist nur eine Art der Sanktion vorgesehen, nämlich die Geldbußen. Es besteht keine Möglichkeit der leichteren Sanktion. Es besteht auch keine schwerere Sanktion für diejenigen, die trotz der auferlegten Geldbußen ihren Verstoß fortsetzen. Die geschädigten Personen und die Berufsorganisationen sind ebenfalls von den Ergebnissen der durch die Behörden vorgenommenen Kontrollen abhängig. Daher wird vorgeschlagen, die Sanktionsmöglichkeit zu diversifizieren auf eine Weise, die durchaus der Wirtschaftsregelung und der Sanktionsmöglichkeit der Wir ...[+++]


« Het Verdrag legt niet de verplichting op om in alle betwistingen in burgerlijke aangelegenheden juridische bijstand toe te kennen. Er is immers een duidelijk onderscheid tussen de bewoordingen van artikel 6.3, c), dat onder bepaalde voorwaarden in strafprocedures het recht op kosteloze juridische bijstand waarborgt, en die van artikel 6.1, dat helemaal niet naar de juridische bijstand verwijst. Het Hof brengt eveneens in herinner ...[+++]

« Die Konvention verpflichtet nicht dazu, den juristischen Beistand in allen zivilrechtlichen Streitsachen zu gewähren. Es besteht nämlich ein deutlicher Unterschied zwischen dem Wortlaut von Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c), der das Recht auf kostenlosen juristischen Beistand unter gewissen Bedingungen in Strafverfahren garantiert, und demjenigen von Artikel 6 Absatz 1, in dem der juristische Beistand keineswegs erwähnt wird. Der Gerichtshof erinnert auch daran, dass ein System der Gerichtskostenhilfe nicht funktionieren kann ohne die Einführung eines Systems, durch die Rechtssachen ausgewählt werden können, die in dessen Genuss gelangen ...[+++]


Er bestaan immers geen aanwijzingen op basis waarvan de Raad had kunnen besluiten dat Al-Aqsa haar medewerking aan de financiering van terroristische activiteiten heeft opgeschort of beëindigd, los van het feit dat zij dergelijke medewerking door de bevriezing van haar tegoeden nog maar moeilijk, of zelfs helemaal niet meer, kon verlenen.

Es gibt nämlich keine Hinweise, die den Rat zu der Schlussfolgerung hätten führen können, dass Al-Aqsa ihre Mitwirkung an der Finanzierung terroristischer Aktivitäten ausgesetzt oder beendet hat, und zwar unabhängig davon, dass das Einfrieren ihrer Gelder eine Fortsetzung dieser Mitwirkung erschwert, wenn nicht gar unmöglich gemacht hat.


Allereerst zou ik de heer Cramer willen zeggen dat we hier niet over percentages zouden moeten praten. We weten immers helemaal nog niet hoeveel geld er in de pot voor ERTMS zit.

Erstens: Wir sollten hier nicht über Prozentsätze reden, Herr Cramer. Wir wissen ja noch gar nicht, wie viel Geld überhaupt für ERTMS im Topf ist.


In de internationale gemeenschap bestaat echter nog steeds het overheersende gevoel dat die Palestijnse regering de lakmoestest nog niet helemaal met succes heeft doorstaan. Ook deze regering voldoet immers nog niet aan de drie criteria van het Kwartet.

Aber in der internationalen Gemeinschaft besteht weiter ein breiter Konsens darüber, dass die palästinensische Regierung den Lackmustest noch nicht ganz bestanden hat. Denn auch von dieser Regierung werden die drei Kriterien des Quartetts nicht vollständig erfüllt.


Het voorziet immers niet in een verhoging van de steun voor degenen die het minst of helemaal niets ontvangen, noch in een verlaging van de steun voor degenen die veel ontvangen. Er wordt met andere woorden niet gewaarborgd dat de beschikbare middelen op meer rechtvaardige wijze verdeeld zullen worden onder de in aanmerking komende producenten, landen en producties en dat steun zal worden verleend voor de kleine en middelgrote landbouwondernemingen en familiebedrijven.

Ein solcher Vorschlag würde bedeuten, dass man die Beihilfen für diejenigen aufstockt, die am wenigsten bzw. gar nichts erhalten, und die Beihilfen für die kürzt, die viel erhalten, um so eine gerechtere Verteilung der Beihilfen unter den Erzeugern, Ländern und Betrieben sicherzustellen und die kleinen und mittleren Landwirte und die Familienbetriebe zu unterstützen.


De reden daarvoor is eenvoudig: hierover zijn de 25 regeringen het immers helemaal niet oneens.

Diese wird aus einen einfachen Grund weitergehen, denn leider sind die 25 Regierungen in dieser Frage keineswegs uneins.


De begrippen gebruikt in de aangelegenheid van het auteursrecht hebben immers helemaal niets uit te staan met de aangelegenheid van de radio-omroep en de van toepassing zijnde definities variëren van het ene normenspel tot het andere en kunnen geenszins enige overdracht verantwoorden.

Die im Bereich der Urheberrechte angewandten Konzepte hätten nämlich gar nichts mit dem Sachbereich des Rundfunks zu tun, und die anwendbaren Definitionen unterschieden sich von einem Normengefüge zum anderen und könnten auf keinen Fall irgendeine Übertragung rechtfertigen.


In werkelijkheid zijn er immers helemaal geen nieuwe auto's op de weg, want zodra ze de straat op gaan, zijn ze per definitie niet meer nieuw. Het zijn juist vooral de "bejaarde" auto's, de auto's die al vele jaren op de weg zijn, die luchtvervuiling veroorzaken.

Es sind vor allem die „alten“ Personenkraftwagen, d. h. die Autos, die seit mehreren Jahren am Verkehr teilnehmen, die die Luft verschmutzen.




Anderen hebben gezocht naar : immers     helemaal     hier immers     zelfs helemaal     waarschuwing belet     verdrag legt     bestaan immers     weten immers     weten immers helemaal     hier     regering voldoet immers     nog niet helemaal     lakmoestest nog     voorziet immers     minst of helemaal     helemaal niets     regeringen het immers     immers helemaal     auteursrecht hebben immers helemaal niets     er immers     per definitie     immers helemaal niets     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers helemaal niets' ->

Date index: 2023-09-02
w