Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen beschikbare specificatie
BBT
Beschikbare
Beschikbare diensten identificeren
Beschikbare energiewaarde
Beschikbare fondsen
Beschikbare noodstopafstand
Beschikbare start-stoptlengte
Beschikbare voedselvoorraad
Beste beschikbare technieken
Beste beschikbare technische middelen
Beste beschikbare technologie
De werkgelegenheid
Klanten over de soorten thee en koffie informeren
Openbaar beschikbare specificatie
PAS
Voedselreserve
Voedselvoorraad

Traduction de «immers het beschikbare » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikbare baanlengte voor de start plus de lengte van de stopway | beschikbare noodstopafstand | beschikbare start-stoptlengte

verfügbare Startabbruchstrecke | verfügbare Startlaufabbruchstrecke | ASDA [Abbr.]


beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]

beste verfügbare Technik | beste verfügbare Technologie | die besten verfügbaren technischen Mittel | die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel | BVT [Abbr.]


algemeen beschikbare specificatie | openbaar beschikbare specificatie | PAS [Abbr.]

öffentlich zugängliche Spezifikation | PAS [Abbr.]








klanten helpen bij hun keuze voor soorten thee of koffie | klanten vertellen welke soorten thee of koffie er aangeboden worden | klanten over de beschikbare soorten thee en koffie informeren | klanten over de soorten thee en koffie informeren

Kundinnen und Kunden bei der Auswahl von Kaffee und Tee beraten | Kundinnen und Kunden bei der Kaffee- und Teeauswahl beraten | Kunden über die Kaffee- und Teevielfalt beraten | Kundinnen und Kunden über die Kaffee- und Teeauswahl beraten


gepaste gezondheids- en veiligheidsmaatregelen ontwikkelen in overeenstemming met de beschikbare middelen

im Einklang mit den verfügbaren Ressourcen angemessene Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit erarbeiten


beschikbare diensten identificeren

verfügbare Dienste ermitteln


voedselvoorraad [ beschikbare voedselvoorraad | voedselreserve ]

Nahrungsmittelressourcen [ Lebensmittelbevorratung | Nahrungsmittelreserve | Nahrungsmittelversorgung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de immer cruciale kwestie van financiering betreft, spoort hij de lidstaten ertoe aan gebruik te maken van de beschikbare EU-financieringsmogelijkheden, zoals de ESIF, Horizon 2020, EaSI en het Gezondheidsprogramma, om hun beleidsdoelstellingen inzake actief ouder worden te kunnen verwezenlijken.

Da der Finanzierung stets eine zentrale Bedeutung zukommt, fordert der Berichterstatter die Mitgliedstaaten auf, die zur Verfügung stehenden Finanzierungsmöglichkeiten der EU zu nutzen, etwa die ESI-Fonds, Horizont 2020, das EaSI und das Aktionsprogramm im Bereich der Gesundheit, um die im Rahmen der Politik für aktives Altern festgelegten Ziele zu erreichen.


Dat is eveneens het geval, zo daartoe grond bestaat, voor de doelstelling van herstel van de aan de slachtoffers berokkende schade, die verband houdt met de door de gedetineerde verrichte arbeid, in zoverre die doelstelling wordt beoogd in het individueel detentieplan waarin is voorzien in artikel 38 van de basiswet : dat detentieplan bevat immers « een schets [...], van de activiteiten die op herstel gericht zijn, [van] de schade die de slachtoffers opgelopen hebben » alsook « voorstellen van activiteiten waaraan de veroordeelde zal deelnemen, zoals : 1° in het kader van de strafuitvoering beschikbare ...[+++]

Dies gilt vorkommendenfalls auch für das Ziel der Wiedergutmachung des den Opfern verursachten Schadens, das mit der Arbeit des Inhaftierten verbunden wird, insofern diese Zielsetzung im individuellen Vollzugsplan im Sinne von Artikel 38 des Grundsatzgesetzes vorgesehen ist; dieser Vollzugsplan enthält nämlich « eine Skizze [...] der Tätigkeiten, die auf Wiedergutmachung, insbesondere des Unrechts, das den Opfern zugefügt wurde, ausgerichtet sind [...] », sowie « Vorschläge über Tätigkeiten, an denen der Inhaftierte sich beteiligen wird, wie zum Beispiel: 1. im Rahmen des Strafvollzugs verfügbare oder zuzuweisende Arbeit; ».


Zoals immers wordt opgemerkt in de parlementaire voorbereiding van de bestreden ordonnantie, gaat het om activiteiten die, enerzijds, het aanbod van het openbaar vervoer op het grondgebied van het Brusselse Gewest aanvullen en, anderzijds, het beheer van een park van gemakkelijk beschikbare voertuigen vereist.

Wie in der Tat während der Vorarbeiten zu der angefochtenen Ordonnanz angemerkt wurde, handelt es sich um Tätigkeiten, die einerseits das Angebot an öffentlichen Verkehrsmitteln auf dem Gebiet der Region Brüssel-Hauptstadt ergänzen, und andererseits das Management einer leicht verfügbaren Fahrzeugflotte erfordern.


Het volstaat immers vast te stellen dat de ordonnantiegever verder zou zijn gegaan dan hetgeen noodzakelijk is om het door hem nagestreefde doel te verwezenlijken indien hij niet alleen het aantal parkeerplaatsen op de arbeidsplaatsen, maar ook de beschikbare parkeerplaatsen bij de woning van de in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest verblijvende werknemers had beperkt.

Es genügt mlich die Feststellung, dass der Ordonnanzgeber über das hinaus gegangen wäre, was notwendig ist, um seine Zielsetzung zu verwirklichen, wenn er nicht nur die Anzahl der Stellplätze an den Arbeitsplätzen, sondern auch die verfügbaren Stellplätze am Wohnort der in der Region Brüssel-Hauptstadt wohnhaften Arbeitnehmer begrenzt hätte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bundelen van beschikbare middelen betekent immers niet meer geld, en daarom is het volgens Männle beter om zich eerst te richten op kwalitatieve uitbouw van bestaande programma’s en betere informatie over hetgeen voorhanden is.

Auch durch eine Zusammenlegung der finanziellen Mittel ändert sich unter dem Strich nichts, und daher setzt sich Männle vorrangig für einen qualitativen Ausbau der vorhandenen Programme und eine bessere Information über die vorhandenen Angebote ein.


Zij moeten goede informatie over beschikbare geneesmiddelen en behandelingen krijgen, want het gaat immers om hun gezondheid.

Die Menschen sollen optimal über das Arzneimittel- und Therapieangebot informiert werden. Schließlich geht es ja um ihre Gesundheit.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Het zou nochtans nuttig zijn indien de Commissie details zou geven over de wijze waarop de selectie van de vaartuigen per lidstaat gebeurt. Dit is immers niet vermeld in het voorstel voor een verordening van de Raad en het is evenmin duidelijk of er behalve de vaartuigen die een beschikbare vergunning krijgen, ook vissersvaartuigen uit andere lidstaten van de Europese Unie geïnteresseerd zijn.

Es wäre jedoch sinnvoll gewesen, wenn die Kommission erläutert hätte, wie die Auswahl der Schiffe pro Land erfolgt, da dies aus dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates nicht hervorgeht. Ferner ist nicht klar, ob nicht auch Fischereifahrzeuge anderer Länder der Europäischen Union außer denen, denen die erteilten Lizenzen zur Verfügung gestellt wurden, ein Interesse haben.


Het is goed mogelijk dat sommige lidstaten vanwege de voorgestelde keuze voor medefinanciering zullen weigeren hun medewerking te verlenen aan het uitvoeren van deze ontwerpresolutie. Uit geldgebrek zal immers het beschikbare budget worden verkleind, waardoor niet alle Europese scholieren meer kunnen rekenen op een gelijke behandeling.

Die vorgeschlagene Mitfinanzierung birgt das Risiko in sich, daß bestimmte Mitgliedstaaten sich aufgrund finanzieller Zwänge bei der Unterstützung des Entwurfs zurückhalten könnten, wodurch sich der Gesamtumfang der verfügbaren Haushaltsmittel verringern würde, was zu einer unterschiedlichen Behandlung der europäischen Schüler führen würde.


Het recht op subsidiëring wordt immers beperkt, enerzijds, door de bevoegdheid van de gemeenschap om aan de subsidies eisen te koppelen die verband houden met het algemeen belang, onder meer de eis dat kwaliteitsonderwijs moet worden verstrekt aan studenten aan wier bekwaamheid niet wegens herhaalde mislukkingen in het hoger onderwijs kan worden getwijfeld en, anderzijds, door de noodzaak om de beschikbare financiële middelen te sp ...[+++]

Das Recht auf Subventionierung ist in der Tat einerseits begrenzt durch die Befugnis der Gemeinschaft, die Subventionen an Erfordernisse allgemeinen Interesses zu binden, unter anderem das Erfordernis, den Studenten, deren Befähigung nicht durch wiederholte Misserfolge im Hochschulunterricht in Frage gestellt wurde, einen Qualitätsunterricht zu erteilen, und andererseits durch das Erfordernis, die verfügbaren Finanzmittel auf die verschiedenen Aufgaben der Gemeinschaft zu verteilen.


w