Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers in augustus " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aanvullend Protocol bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten (Protocol II)

Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll II)


Verdrag betreffende de toepassing op de zeeoorlog der beginselen van de Conventie van Genève van 22 augustus 1864

Abkommen betreffend die Anwendung der Grundsätze der Genfer Konvention vom 22. August 1864 auf den Seekrieg


Aanvullend Protocol bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van de slachtoffers van internationale gewapende conflicten (Protocol I)

Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll I)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onverminderd de mogelijke toepassing van het evenredigheidsbeginsel bij de bevoegdheidsuitoefening, zou de autonomie die bij artikel 6, § 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de gewesten is toegekend, immers geen betekenis hebben indien een verschil in behandeling tussen adressaten van, enerzijds, federale regels en, anderzijds, gewestelijke regels in analoge aangelegenheden, als zodanig strijdig zou worden geacht met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.

Unbeschadet der etwaigen Anwendung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit bei der Ausübung der Zuständigkeiten hätte die Autonomie, die den Regionen durch Artikel 6 § 1 VIII des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen gewährt wurde, nämlich keinen Sinn, wenn davon ausgegangen würde, dass ein Behandlungsunterschied zwischen den Adressaten von einerseits föderalen Regeln und andererseits regionalen Regeln in analogen Angelegenheiten als solcher im Widerspruch zum Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung ...[+++]


Aldus voegt artikel 7bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 niets toe aan de klassieke betekenis van het gelijkheidsbeginsel, dat immers een verschil in behandeling toelaat wanneer hiervoor een redelijke verantwoording bestaat.

Durch Artikel 7bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 wird also der herkömmlichen Bedeutung des Gleichheitsgrundsatzes, in dem nämlich ein Behandlungsunterschied angenommen wird, wenn dieser vernünftig gerechtfertigt ist, nichts hinzugefügt.


Immers, zelfs indien de bij de wet van 3 augustus 2016 in het leven geroepen en in de artikelen 126/2, 145, § 2, en 146 van de wet van 23 juli 1926 bedoelde sociale verkiezingen pas in 2018 voor de eerste maal zullen worden georganiseerd, moeten zij evenwel, zoals de voormelde artikelen bepalen, vooraf worden georganiseerd door een verkiezingsprocedure en handelingen die eraan voorafgaan uit te werken en het aantal beschikbare mandaten te bepalen.

Selbst wenn die durch das Gesetz vom 3. August 2016 eingeführten und in den Artikeln 126/2, 145 § 2 und 146 des Gesetzes vom 23. Juli 1926 vorgesehenen Sozialwahlen erst 2018 zum ersten Mal organisiert werden, müssen sie jedoch, so wie es in den vorerwähnten Artikeln vorgesehen ist, vorher durch die Ausarbeitung eines Wahlverfahrens und eines vorbereitenden Verfahrens sowie die Festlegung der Anzahl verfügbarer Mandate organisiert werden.


Immers, op grond van artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1°, en van artikel 6, § 4, 3° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals zij van toepassing waren bij de totstandkoming van de wet van 24 juni 2013, is de federale wetgever bevoegd voor de regels van de algemene politie en de reglementering op het verkeer en vervoer zoals vervat in het voormelde koninklijk besluit, wat tevens de bevoegdheid op de controle van de naleving door de weggebruikers van de verkeerstekens inzake het stilstaan en parkeren en de verkeersborden C3 en F103 omvat.

Aufgrund von Artikel 6 § 1 VIII Absatz 1 Nr. 1 und von Artikel 6 § 4 Nr. 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen in ihrer bei dem Zustandekommen des Gesetzes vom 24. Juni 2013 anwendbaren Fassung ist der föderale Gesetzgeber nämlich zuständig für die allgemeinpolizeilichen Regeln und die Regelungen im Bereich des Verkehrs- und Transportwesens, so wie sie im vorerwähnten königlichen Erlass enthalten sind, was ebenfalls die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beroepsbeoefenaars die die drie jaar ervaring hebben verworven tussen die datum en 27 augustus 2015, datum van inwerkingtreding van de bestreden bepaling, bevinden zich immers in eenzelfde situatie als die van de beroepsbeoefenaars die het voordeel van de daarin vastgelegde overgangsmaatregel genieten.

Die Fachkräfte, die diese dreijährige Erfahrung zwischen diesem Datum und dem 27. August 2015 - dem Datum des Inkrafttretens der angefochtenen Bestimmung - erworben haben, befinden sich nämlich in der gleichen Lage wie die Fachkräfte, die den Vorteil der darin vorgesehenen Übergangsmaßnahme genießen.


De ' van kracht zijnde ' richtsnoeren zijn immers dus ofwel de richtsnoeren van de Elektriciteits- en Gaswet die door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 117/2013 van 7 augustus 2013 geldig zijn verklaard, en die het Waalse Gewest heeft overgenomen via artikel 1 van het onderhavige voorontwerp van tariefdecreet, ofwel de nieuwe Waalse richtsnoeren, in voorkomend geval aangenomen door het Waals Parlement, die artikel 1 van het ontwerp van tariefdecreet vervangen.

Die ' geltenden ' Leitlinien sind nämlich entweder die Leitlinien des Elektrizitäts- und Gasgesetzes, die der Verfassungsgerichtshof in seinem Entscheid Nr. 117/2013 vom 7. August 2013 für gültig erklärt hat und die die Wallonische Region durch Artikel 1 dieses Vorentwurfs eines Tarifdekrets übernommen hat, oder die neuen wallonischen Leitlinien, die gegebenenfalls durch das Wallonische Parlament angenommen werden und Artikel 1 des Entwurfs des Tarifdekrets ersetzen.


In Hongarije is 20 augustus immers een nationale feestdag ter nagedachtenis van Sint-Stefanus, stichter en eerste koning van de Hongaarse Staat.

Der 20. August ist in Ungarn ein Nationalfeiertag zum Gedenken an den Heiligen Stephan, den Gründer und ersten König des ungarischen Staates.


Ik verzoek u dringend – ook na hetgeen door de vorige spreker is gezegd – de lidstaten er nog eens nadrukkelijk op te wijzen dat ze moeten garanderen dat de nationale infrastructuur in orde is, de bestuurderskaarten beschikbaar zijn, enzovoort. Dat is een absolute voorwaarde: oorspronkelijk zou de digitale tachograaf immers in augustus 2004 worden ingevoerd. Ten behoeve van het bedrijfsleven hebben we dit om praktische redenen uitgesteld naar mei van dit jaar.

Ich bitte Sie inständig – nach dem, was auch mein Vorredner gesagt hat – noch einmal ernsthaft mit den Mitgliedstaaten zu sprechen, damit sie die staatlichen Infrastrukturen, die Bereitstellung der Fahrerkarten usw. auch gewährleisten. Denn es kann doch nicht sein: Ursprünglich sollte der digitale Tachograf im August 2004 eingeführt werden. Wir haben dies aus Praktikabilitätsgründen für die Wirtschaft sinnvollerweise auf Mai dieses Jahres verschoben.


(D) De toekomstige evolutie van de sector hangt in hoge mate af van de gevolgen van de globalisering. Er wordt immers verwacht dat de scheepsbouwindustrie in de toekomst zal verhuizen naar goedkope, voornamelijk Aziatische landen, die hun marktaandeel in de jaren vóór de crisis gestaag vergroot hebben. Volgens de Poolse overheid heeft de crisis de daaruit voortvloeiende inkrimping van het aandeel van de EU op de internationale scheepsbouwmarkt versneld: dit aandeel bedroeg in 2008 nog 14,8% en op 31 augustus 2009 nog maar 8,1%.

(D) in der Erwägung, dass die weitere Entwicklung der Branche stark von den Auswirkungen der Globalisierung abhängt, da Schätzungen zufolge die Schiffbauindustrie in der Zukunft in Niedrigkostenregionen – vor allem in Asien – abwandern wird, die ihren Marktanteil bereits in den Jahren vor der Krise vergrößerten; in der Erwägung, dass nach Ansicht der polnischen Behörden der daraus resultierende Rückgang des Weltmarktanteils der EU im Schiffbausektor durch die Krise beschleunigt wurde, als er von einem Anteil von 14,8 % im Jahr 2008 auf 8,1 % am 31. August 2009 zurückging;


Het aantal slachtoffers stijgt immers voortdurend en aan de noodlottige maand augustus is nog geen einde gekomen gezien het ernstige vliegtuigongeluk vandaag in Indonesië.

Das ist ein dringendes Erfordernis, der man sich in Anbetracht stetig steigender Opferzahlen nicht entziehen kann: das schwere Unglück, das sich heute in Indonesien ereignet hat, bedeutet, dass dieser verhängnisvolle August noch nicht vorüber ist.




Anderen hebben gezocht naar : immers in augustus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers in augustus' ->

Date index: 2023-03-26
w