Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compatibiliteit
Harmonisatie van de normen
Immer groenend
Sempervirens
Verenigbaar materiaal
Verenigbaarheid van de materialen

Vertaling van "immers verenigbaar zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
harmonisatie van de normen [ compatibiliteit | verenigbaarheid van de materialen | verenigbaar materiaal ]

Angleichung der Normen [ Kompatibilität des Materials | kompatibles Material ]


verenigbaar met de eisen van een goede werking der diensten

mit dem reibungslosen Arbeiten der Dienstellen vereinbar


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een inmenging in het recht van de erkende erediensten om hun werking autonoom te regelen, kan immers verenigbaar zijn met de vrijheid van godsdienst en met de vrijheid van eredienst, op voorwaarde dat de maatregel het voorwerp uitmaakt van een voldoende toegankelijke en precieze regeling, een wettig doel nastreeft en nodig is in een democratische samenleving, hetgeen inhoudt dat de inmenging moet beantwoorden aan « een dwingende maatschappelijke behoefte » en dat een redelijk verband van evenredigheid moet bestaan tussen het nagestreefde wettige doel, enerzijds, en de beperking van die vrijheden, anderzijds.

Eine Einmischung in das Recht der anerkannten Kulte, ihre Arbeitsweise autonom zu regeln, kann nämlich mit der Religionsfreiheit und der Freiheit der Kulte zu vereinbaren sein, unter der Bedingung, dass die Maßnahme Gegenstand einer ausreichend zugänglichen und präzisen Regelung ist, einem rechtmäßigen Zweck dient und in einer demokratischen Gesellschaft notwendig ist, was beinhaltet, dass die Einmischung « einem zwingenden gesellschaftlichen Bedarf » entspricht und dass ein vernünftiger Zusammenhang der Verhältnismäßigkeit zwischen der rechtmäßigen Zielsetzung einerseits und der Einschränkung dieser Freiheiten andererseits besteht.


Immers, in zijn voormelde arrest nr. 56/2003 heeft het Hof geoordeeld dat, zoals de gemeenten, een provincie of de Franse Gemeenschapscommissie, wanneer op haar grondgebied geen enkele door haar ingerichte instelling voor buitengewoon officieel onderwijs aanwezig was, aan elke instelling voor buitengewoon gesubsidieerd vrij onderwijs, op haar grondgebied, de voordelen moest toekennen die zij toekent aan een officiële instelling voor gewoon gesubsidieerd onderwijs van hetzelfde niveau die verenigbaar zijn met de specifieke situatie van ...[+++]

In seinem vorerwähnten Entscheid Nr. 56/2003 hat der Gerichtshof nämlich erkannt, dass eine Provinz oder die Französische Gemeinschaftskommission, ebenso wie die Gemeinden, wenn auf ihrem Gebiet keine durch sie organisierte offizielle Sonderschule besteht, jeder bezuschussten freien Sonderschule, die sich auf ihrem Gebiet befindet, die Vorteile gewähren muss, die sie einer offiziellen bezuschussten Schule für Regelunterricht gleichen Niveaus gewährt und die mit der spezifischen Situation der Schüler des Sonderunterrichts vereinbar sind, unbeschadet der mit der Organisation dieses Unterrichts verbundenen Vorteile.


De toepassing door de burgerlijke rechter van een opslorpingsregel analoog aan die waarin artikel 65 van het Strafwetboek voorziet, zou immers niet verenigbaar zijn met het sanctiesysteem van artikel 19, § 1, van de wet van 10 april 1990.

Die vom Zivilrichter vorgenommene Anwendung einer ähnlichen Absorptionsregel wie derjenigen, die in Artikel 65 des Strafgesetzbuches vorgesehen ist, wäre nämlich unvereinbar mit dem in Artikel 19 § 1 des Gesetzes vom 10. April 1990 vorgesehenen Sanktionssystem.


Het doel is overeenkomsten te sluiten die verenigbaar zijn met de internationale verplichtingen van de Unie. Zoals bekend is immers de unilaterale preferentiële behandeling, die de Europese Unie de ACS-landen wel maar andere ontwikkelingslanden niet bood, als onverenigbaar bevonden met het WTO-recht.

Wir brauchen Abkommen, die mit den internationalen Verpflichtungen der Europäischen Union kompatibel sind, nachdem – wie Sie wissen – die unilaterale Vorzugsbehandlung, die die Europäische Union den AKP-Staaten im Gegensatz zu anderen Entwicklungsländern zukommen hat lassen, gegen die WTO-Regeln verstößt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om deze redenen wordt er in alle amendementen van de Commissie juridische zaken naar gestreefd ervoor te zorgen dat de regeling voor andere personeelsleden en deze voor de geaccrediteerde parlementaire medewerkers met elkaar verenigbaar zijn en dat er geen overlappingen zijn tussen de twee regelingen. In het geheel van de tekst moet immers terdege rekening worden gehouden met de zeer bijzondere aard van de relatie van wederzijds vertrouwen tussen een lid en zijn of haar me ...[+++]

Aus diesen Gründen zielen alle im Ausschuss angenommenen Änderungen darauf ab, dass die unterschiedlichen Regelungen für Bedienstete und für akkreditierte Assistenten miteinander vereinbar sind und ihre Unabhängigkeit voneinander gewährleistet ist, da der gesamte Vorschlag der absoluten Besonderheit des Vertrauensverhältnisses zwischen dem Abgeordneten und seinem Assistenten unbedingt Rechnung tragen und diese hervorheben muss.


Een indicator die op deze basis wordt vastgesteld is niet verenigbaar met de doelstellingen van Barcelona. Met de keuze van de talen wordt immers een richtsnoer vastgesteld voor lidstaten die resultaten wensen te bereiken.

Der so erhobene Indikator stünde im Widerspruch zu den Zielen des Gipfeltreffens von Barcelona, denn die Auswahl an Sprachen begründet Leitlinien für die Arbeit der Mitgliedstaaten, die an Ergebnissen interessiert sind.


Voor een steunmaatregel is financiering op rechtmatige wijze immers een voorwaarde om die steunmaatregel verenigbaar met het Verdrag te kunnen verklaren.

Denn die Ordnungsmäßigkeit der Finanzierung ist eine der Bedingungen für die Anerkennung ihrer Vereinbarkeit mit dem Vertrag.


Voor een steunmaatregel is financiering op rechtmatige wijze immers een noodzakelijke voorwaarde om die steunmaatregel verenigbaar met het Verdrag te kunnen verklaren.

Die Ordnungsmäßigkeit der Finanzierung einer staatlichen Beihilfe ist nämlich Voraussetzung dafür, dass diese als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt wird.


OLAF is immers van mening dat tegen deze secretaris-generaal een disciplinaire procedure dient te worden ingezet, en dat is niet verenigbaar met kwijting.

Denn das ist genau jener Generalsekretär, gegen den laut OLAF ein Disziplinarverfahren eingeleitet werden sollte.


De federale autoriteiten moeten er immers voor al het andere voor zorgen dat de plaatselijke en regionale wetten verenigbaar zijn met de nationale wetgeving en de internationale verplichtingen die Nigeria is aangegaan.

Gewiss ist es in erster Linie Sache der Bundesbehörden in Nigeria, die Übereinstimmung und die Achtung ihrer nationalen Rechtsvorschriften und internationalen Verpflichtungen auf dem gesamten Staatsgebiet und durch die Justizorgane des Staates zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers verenigbaar zijn' ->

Date index: 2022-09-17
w